Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Legacy
Das Vermächtnis
Yo
this
is
the
Nutcracker,
youknawhatI'mmsayin?
Yo,
hier
spricht
der
Nutcracker,
verstehst
du,
was
ich
mein?
I
got
my
mine
Lil
Dap,
and
my
man
Guru
from
Gang
Starr
Ich
hab
meinen
Kumpel
Lil
Dap
und
meinen
Mann
Guru
von
Gang
Starr
With
my
man
DJ
Premier
on
the
track
Mit
meinem
Mann
DJ
Premier
am
Track
So
sit
back,
and
hold
your
head
Also
lehn
dich
zurück
und
halt
deinen
Kopf
And
witness
the
legacy
of
street
knowledge
Und
erlebe
das
Vermächtnis
der
Straßenweisheit
KnawhatImean?
Verstehst
du?
Once
again,
it's
the
gang
from
the
Group
Home
Wieder
mal
ist
es
die
Gang
von
Group
Home
Watch
out
we
two
grown
Pass
auf,
wir
sind
erwachsen
Little
niggas,
bustin
out
on
your
ass,
in
the
new
zone
Kleine
Niggas,
brechen
aus
und
erwischen
dich
in
der
neuen
Zone
Using
new
chrome,
to
settle
thief
and
cop
a
new
home
Benutzen
neue
Waffen,
um
Diebe
zu
stoppen
und
ein
neues
Zuhause
zu
finden
Realest
history,
time
to
seal
this
victory
Echte
Geschichte,
Zeit,
diesen
Sieg
zu
besiegeln
Mastermind,
one
of
a
kind,
that's
why
your
chick
stick
to
me
Mastermind,
einmalig,
deshalb
hängt
deine
Frau
an
mir
And
sick
to
me,
the
way
my
voice
melts
the
track
Und
steht
auf
mich,
wie
meine
Stimme
den
Track
schmilzt
Giving
MC's
fifty
lashes,
puttin
welts
in
your
backs
Geb’
MCs
fünfzig
Peitschenhiebe,
hinterlasse
Striemen
auf
euren
Rücken
Why
you
talkin
all
that,
I'mma
dap
in
the
hoopdy
Warum
redest
du
so
viel,
ich
steig
in
den
Wagen
Plottin
on
your
weirdos,
cuz
most
of
y'all
are
male
groupies
Mache
Pläne
gegen
eure
Weirdos,
denn
die
meisten
von
euch
sind
Groupies
Throw
you
some
panties,
for
you
femenine
side
Werf’
dir
ein
paar
Slips
zu,
für
deine
weibische
Seite
Im
flippin
on
you,
fuck
my
gentleman
side
Ich
dreh
durch,
vergiss
meine
gentlemanlike
Art
I'm
gettin
bent
and
then
ride,
straight
to
where
you
rest
Ich
werd’
wild
und
fahr
direkt
zu
deinem
Versteck
Vigilante
shots,
thunder
going
straight
to
you
vest
Vigilantenschüsse,
Donner
treffen
direkt
deine
Weste
So
much
anger,
but
you
thought
you
knew
me
best
So
viel
Wut,
doch
du
dachtest,
du
kennst
mich
We
livin
legacy,
and
yo
I'm
thankful
to
be
blessed
Wir
leben
das
Vermächtnis,
und
ich
bin
dankbar,
gesegnet
zu
sein
Superior,
all
soldiers
are
obedient
Überlegen,
alle
Soldaten
sind
gehorsam
With
wars
unsure,
and
the
fools
shall
face
punishment
Mit
unsicheren
Kriegen,
und
die
Narren
werden
bestraft
We
wanna
infatrate
the
premicise,
y'all
prejudice
Wir
wollen
das
Gelände
infiltrieren,
ihr
seid
voreingenommen
We
livin
legacy,
real
niggas
will
remember
us
Wir
leben
das
Vermächtnis,
echte
Niggas
werden
uns
erinnern
Inspectah
Deck
Inspectah
Deck
Uh,
see
love
is
stronger
then
pride
Uh,
Liebe
ist
stärker
als
Stolz
Now
niggas,
open
your
eyes
and
swap
with
you
Jetzt,
Niggas,
öffnet
die
Augen
und
tauscht
mit
euch
All
these
niggas
think
that
they
fly
Alle
diese
Niggas
denken,
sie
wären
cool
The
sounds
from
the
streets,
make
my
brain
and
unique
Die
Klänge
der
Straßen
machen
mein
Gehirn
einzigartig
And
Lil
Dap
will
knock
ya
dead
ass
of
your
feet
Und
Lil
Dap
wird
deinen
dummen
Arsch
zu
Boden
schicken
My
legend
speaks
for
itself,
from
the
very
ambitious
Meine
Legende
spricht
für
sich,
seit
den
ambitionierten
Tagen
Niggas
be
dissing,
trying
to
my
ass
out
of
prison
Niggas
dissen,
versuchen
mich
aus
dem
Knast
zu
holen
Feel
what
I
feel,
in
the
street
you
know
shit
is
real
Fühl,
was
ich
fühle,
auf
der
Straße
weißt
du,
es
ist
real
You
know
the
deal,
and
natural
fact
you
gotta
pack
steel
Du
kennst
den
Deal,
Naturgesetz,
du
musst
bewaffnet
sein
But
back
in
the
days,
you
couldn't
even
act
like
that
Aber
früher
konntest
du
dich
nicht
so
verhalten
You
can
get
slapped,
reactin
on
somebodies
lyrics
like
Du
konntest
eine
Backpfeife
kriegen,
wenn
du
auf
Lyrics
reagierst
My
legacy
is
long,
like
an
Acura
Live
John,
just
begone
Mein
Vermächtnis
ist
lang,
wie
ein
Acura
Live
John,
verschwinde
Vibin
thru
the
ghetto
with
bombs
Durch
den
Ghetto
mit
Bomben
vibrierend
Niggas
watch
out,
you
heard
the
horns
from
Brook-lan
Niggas,
passt
auf,
ihr
habt
die
Hörner
aus
Brooklyn
gehört
But
sacrifice
my
arm
just
for
the
game
of
hip
hop
Aber
ich
opfere
meinen
Arm
für
das
Spiel
des
Hip
Hop
To
what's
your
beef?
A
leader
not
a
follower
Was
ist
dein
Beef?
Ein
Anführer,
kein
Mitläufer
Check
me
out,
The
Legacy
baby,
no
doubt,
no
doubt,
no
doubt
Check
mich
aus,
Das
Vermächtnis,
Baby,
kein
Zweifel,
kein
Zweifel,
kein
Zweifel
I'm
sorry,
is
all
you
have
to
say
„Es
tut
mir
leid“,
ist
alles,
was
du
sagen
kannst
Cuz
your
bitch
ass
can't
come
back
around
the
way
Denn
dein
feiger
Arsch
kann
nicht
mehr
hierher
zurückkommen
This
form
of
hip
hop,
drip
drops
constantly
Diese
Form
von
Hip
Hop,
tropft
ständig
From
my
mind
to
the
wax,
spiritual
canetic
energy
Von
meinem
Geist
aufs
Wachs,
spirituelle
kinetische
Energie
Can't
turn
me
off
and
on
with
a
leaver
Kannst
mich
nicht
einfach
an-
und
ausschalten
I'm
too
clever,
my
crew
sever,
never
Ich
bin
zu
clever,
meine
Crew
trennt
sich
nie
Rumors
said
that
O.G.
was
was
up,
nah
I
live
for
ever
Gerüchte
sagten,
der
O.G.
war
erledigt,
nein,
ich
lebe
ewig
Born
royal
blood,
The
Legacy
we
trensetters
Mit
königlichem
Blut
geboren,
Das
Vermächtnis,
wir
sind
Trendsetter
Yo,
you
know
me,
me
and
my
East
New
York
representatives
Yo,
du
kennst
mich,
ich
und
meine
East
New
York
Vertreter
Battle
with
scars,
you
figured
niggas
who
we
are
Kämpfe
mit
Narben,
ihr
wisst,
wer
wir
sind
Remember
back
in
the
days
when
the
club
used
to
rock
Erinnert
euch
an
die
Tage,
als
der
Club
gerockt
hat
Be
the
shit
that
strong
rhymin,
have
you
shook
and
amazed
Das
Zeug
war
so
stark,
es
hat
euch
geschüttelt
und
verblüfft
Cuz
these
were
the
days,
you
couldn't
even
lay
you
with
chains
Denn
das
waren
die
Tage,
da
konntest
du
nicht
mal
Ketten
tragen
Now
watch
these
lanes,
try
to
pick
with
my
brain
Jetzt
beobachtet
diese
Wege,
versucht
mich
zu
provozieren
So
check
my
undertoke,
watch
you
suck
that
ass
up,
yo
Also
check
meinen
Unterton,
schau
zu,
wie
du
dich
blamierst,
yo
Me
and
The
Nutcracker,
and
we
on
the
go
Ich
und
der
Nutcracker,
wir
sind
unterwegs
Inspectah
Deck
Inspectah
Deck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Lewis Weeks, Jim Brady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.