Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livin' Proof
Lebender Beweis
My
life
story
strictly
business
never
blew
my
chance
Meine
Lebensgeschichte,
streng
geschäftlich,
nie
meine
Chance
vertan
Moms
kicked
me
out
the
house
when
I
was
flippin'
I'm
the
man
Mama
warf
mich
raus,
als
ich
am
Drehen
war,
ich
bin
der
Mann
Put
the
boys
on
the
street,
make
them
walk
this
beat
Stell
die
Jungs
auf
die
Straße,
lass
sie
dieses
Revier
abschreiten
Teach
them
how
to
eat,
and
to
seek
for
peace
Bring
ihnen
bei,
wie
man
überlebt,
und
nach
Frieden
zu
streiten
Son
I
stamped
this
name
livin'
proof
'cause
I
mean
what
I
say
Sohn,
ich
prägte
diesen
Namen,
lebender
Beweis,
denn
ich
meine,
was
ich
sag
Bring
the
fake
to
reality
and
make
them
pay
Bring
die
Fälschung
in
die
Realität
und
lass
sie
bezahlen
Yo
these
ghetto
rhyme
stories
got
em
scared
to
death
Yo,
diese
Ghetto-Reimgeschichten
machen
sie
todangst
I'm
tryin
to
get
the
fuck
out,
see
what
the
worlds
about
Ich
versuch
rauszukommen,
seh'n,
was
die
Welt
bereithält
Check
it
nineteen-eighty-six
is
when
I
reached
my
peak
Check
es,
neunzehnhundertsechsundachtzig,
da
war
ich
auf
dem
Gipfel
Take
my
brothers
outta
state
and
tried
to
make
some
ends
meet
Nahm
meine
Brüder
mit
aus
dem
Staat,
versuchte
Kohle
zu
machen
First
destinate
your
sector
then
it's
just
like
that
Zuerst
bestimmst
du
dein
Revier,
dann
ist
es
genau
wie
das
Makin'
moves
with
my
brothers
and
there's
no
turnin
back
Mach
Moves
mit
meinen
Brüdern
und
kein
Zurück
mehr
We
got
thirty-six
grams
on
the
scale
right
now
Wir
haben
sechsunddreißig
Gramm
auf
der
Waage
jetzt
Gettin'
ready
with
my
brothers
time
to
break
the
shit
down
Mach
mich
bereit
mit
meinen
Brüdern,
Zeit,
das
Zeug
zu
brechen
I'm
not
about
killin
my
people
but
you
know
how
it
go
Ich
bin
nicht
drauf
aus,
mein
Volk
zu
killen,
aber
du
kennst
den
Lauf
Work
with
me
not
against
me
and
well
make
mad
dough
Arbeit
mit
mir,
nicht
gegen
mich,
und
wir
machen
fett
Kohle
Wear
my
co-defendant
out
when
I
break
down
with
rap
Erschöpf
meinen
Mittäter,
wenn
ich
den
Rap
runterbrech
Hold
me
back
and
give
me
love
and
now
I'm
givin'
it
back
Hielt
mich
zurück
und
gab
mir
Liebe,
jetzt
geb
ich
sie
zurück
A
unique
sound
from
the
streets
and
it's
just
so
sweet
Ein
einzigartiger
Sound
von
der
Straße,
und
er
ist
so
süß
My
livin'
proof
life
story,
let
me
break
it
in
piece
Meine
lebende
Beweis-Lebensgeschichte,
lass
mich
sie
im
Frieden
brechen
Yo
I
rock
on
the
block
with
the
real
hip-hop
Yo,
ich
rock
auf
dem
Block
mit
dem
echten
Hip-Hop
As
you
start
to
clock...
and
jock
Während
du
anfängst
zu
beobachten...
und
auszupeilen
Yo,
I'm
comin'
off
with
mad
rage
Yo,
ich
komm
voller
Wut
daher
Eighteen,
and
hittin'
the
real
stage
Achtzehn
und
trete
auf
die
echte
Bühne
But
don't
worry
bout
me,
'cause
I'm
makin'
it
Aber
mach
dir
um
mich
kein
Stress,
denn
ich
schaff
das
And
if
I
can't
have
it,
then
I'm
takin'
it
Und
wenn
ich
es
nicht
kriegen
kann,
dann
nehm
ich
es
eben
Thats
how
it
is,
'cause
I'm
livin'
trife
Denn
so
ist
das,
weil
ich
ein
triftiges
Leben
führe
Where's
my
knife,
take
a
chance
witcha
life
Wo
ist
mein
Messer,
riskier
dein
Leben
Rappers
decapitate,
and
disintegrate
Rapper
enthaupten
und
zersetzen
You
I
will
mutilate,
when
I
penetrate
Dich
werde
ich
verstümmeln,
wenn
ich
eindringe
Go
for
the
one
when
I
say
raid
Ziele
auf
den
einen
wenn
ich
sage
"Razzia"
A
hit
man
for
hire
and
I
wanna
get
paid
Ein
Hitman
für
Miete
und
ich
will
bezahlt
werden
Cause
bullets
are
sprayed
and
anybody
is
laid
Denn
Kugeln
werden
gesprüht
und
jeder
wird
niedergestreckt
More
money
is
made
and
that's
the
family
trade
Mehr
Geld
wird
gemacht
und
das
ist
das
Familiengeschäft
See
I
make
moves
and
tell
whats
the
truth
Siehst
du,
ich
mache
Moves
und
sag,
was
wahr
ist
That's
why
I'm
here,
to
be
livin'
proof
Deshalb
bin
ich
hier,
um
lebender
Beweis
zu
sein
Leave
it
up
to
me
while
I
be
livin'
proof
Überlass
es
mir,
während
ich
lebender
Beweis
bin
Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough
Das
Leben
als
Kurzer
sollte
nicht
so
hart
sein
Leave
it
up
to
me
while
I
be
livin'
proof
Überlass
es
mir,
während
ich
lebender
Beweis
bin
Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough
Das
Leben
als
Kurzer
sollte
nicht
so
hart
sein
Leave
it
up
to
me
while
I
be
livin'
proof
Überlass
es
mir,
während
ich
lebender
Beweis
bin
Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough
Das
Leben
als
Kurzer
sollte
nicht
so
hart
sein
Leave
it
up
to
me
while
I
be
livin'
proof
Überlass
es
mir,
während
ich
lebender
Beweis
bin
Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough
Das
Leben
als
Kurzer
sollte
nicht
so
hart
sein
I'm
lost,
must
pay
the
cost
to
be
the
boss
Ich
bin
verloren,
muss
den
Preis
zahlen,
um
der
Boss
zu
sein
With
force,
rather
get
my
point
across
Mit
Gewalt,
ziehe
es
vor,
meinen
Standpunkt
klar
zu
machen
I'm
goin
off
on
the
mic
insane,
out
of
sight
Ich
gehe
ab
am
Mic,
wahnsinnig,
außer
Sicht
When
I
take
flight
(like
who
kid?)
like
Mike
Wenn
ich
abhebe
(wie
wer,
Sohn?)
wie
Mike
And
you
see,
I
be
rollin
like
a
battlecat
Und
du
siehst,
ich
rolle
wie
ein
Schlachtkater
And
I'm
ready
to
rip
on
my
combat
Und
ich
bin
bereit,
mein
Kampf
loszutreten
Beef
I'm
not
havin'
that
yo,
I
pull
my
trigger
back
Beef,
ich
hab
das
nicht,
yo,
ich
zieh
meinen
Abzug
zurück
And
all
you
pussy
niggaz
know
where
my
heart
is
at
Und
alle
Pussy-Niggaz
wissen,
wo
mein
Herz
schlägt
I
like
to
stay
down
low
but
yo
I
flip
at
times
Ich
bleib
lieber
unauffällig,
aber
yo,
ich
flipp
mal
Like
when
I'm
kickin'
lines,
or
bustin'
out
nines
Wie
wenn
ich
Lines
kicke,
oder
mit
Nines
knall
It's
like
that,
shit
I
jumped
off
the
roof
Es
ist
so,
Scheiße,
ich
sprang
vom
Dach
Pysch,
'cause
I
wouldn't
be
livin
proof
Psych,
denn
ich
wäre
kein
lebender
Beweis
Kick
the
truth,
to
the
young
black
youth
Tritt
die
Wahrheit,
dem
jungen
schwarzen
Nachwuchs
The
moral
of
the
story
- what
the
fucks
goin
on?
Die
Moral
der
Geschichte
- was
zum
Teufel
geht
ab?
Nyceez
won't
see
two
thousand
if
these
niggaz
keep
frontin
Nyceez
sieht
nicht
zweitausend,
wenn
diese
Niggaz
weiter
fronten
I
used
to
hustle
on
the
block,
now
I
rock
for
papes
Ich
dealte
früher
auf
dem
Block,
jetzt
rock
ich
für
Cash
Watch
out,
the
world
turn,
and
I
will
come
back
Pass
auf,
das
Rad
dreht
sich,
und
ich
komme
zurück
Relieven'
stress
off
my
brain
I
got
the
la-la
for
that
Stress
von
meinem
Hirn
nehmen,
dafür
hab
ich
die
La-La
Breakin'
down
all
subjects,
and
then
all
facts
Breche
alle
Themen
herunter,
und
dann
alle
Fakten
Lettin'
lose
everyday,
but
still,
keepin'
it
fat
Lasse
jeden
Tag
los,
aber
halte
es
trotzdem
fett
Bust
it
niggaz
keep
on
frontin'
in
this
game
aight?
Bust
es,
Niggaz
fronten
weiter
in
diesem
Spiel,
richtig?
Scared
to
death
ass
rappers
don't
get
no
props
Rapper,
denen
der
Arsch
auf
Grundeis
geht,
kriegen
keinen
Respekt
Scared
to
come
to
the
ghetto
talk
about
bustin
shots
Haben
Angst,
ins
Ghetto
zu
kommen
und
vom
Ballern
zu
faseln
See
I
can
walk
around
the
ghetto
stand
in
peace
and
at
ease
Siehst
du,
ich
kann
im
Ghetto
rumlaufen,
in
Frieden
und
Ruh
Get
my
ghetto
crowd
open
yo
you
know
what
I
mean
Bring
mein
Ghetto-Publikum
zum
Ausrasten,
weißt
du,
was
ich
meine
Indeed,
see
what
I
see
and
then
you
know
what
I
mean
In
der
Tat,
sieh,
was
ich
sehe,
und
dann
weißt
du,
was
ich
meine
Gettin'
ready
for
the
future
so
don't
fuck
with
me
Bereit
für
die
Zukunft,
also
leg
dich
nicht
mit
mir
an
My
livin'
proof
life
story
niggaz
I
kill
it
with
ease
Meine
lebende
Beweis-Lebensgeschichte,
Niggaz,
ich
kill
sie
mit
Leichtigkeit
Leave
it
up
to
me
while
I
be
livin'
proof
Überlass
es
mir,
während
ich
lebender
Beweis
bin
Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough
Das
Leben
als
Kurzer
sollte
nicht
so
hart
sein
Leave
it
up
to
me
while
I
be
livin'
proof
Überlass
es
mir,
während
ich
lebender
Beweis
bin
Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough
Das
Leben
als
Kurzer
sollte
nicht
so
hart
sein
Leave
it
up
to
me
while
I
be
livin'
proof
Überlass
es
mir,
während
ich
lebender
Beweis
bin
Life
as
a
shorty
shouldnt'
be
so
rough
Das
Leben
als
Kurzer
sollte
nicht
so
hart
sein
Leave
it
up
to
me
while
I
be
livin'
proof
Überlass
es
mir,
während
ich
lebender
Beweis
bin
To
kick
the
truth,
to
the
young
black
youth
Um
die
Wahrheit
zu
treten,
dem
jungen
schwarzen
Nachwuchs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Chris E, Heath James, Felder Jamel Malachi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.