Group Home - You Got It - перевод текста песни на немецкий

You Got It - Group Homeперевод на немецкий




You Got It
Du hast es drauf
I remember when respect was strong like a gun
Ich erinnere mich, als Respekt noch stark war wie eine Waffe
If you said you were the one brothers would take you out, son
Wenn du sagtest, du wärst der Eine, hätten dich Brüder erledigt, mein Sohn
Yo these were the days, snap back and spin the gaige
Yo, das waren die Tage, zurückschnappen und das Messgerät drehen
The numbers agree, it's '99, it's time to get paid
Die Zahlen stimmen überein, es ist '99, es ist Zeit, bezahlt zu werden
They comin to our aid, now they want to rock on stage
Sie kommen uns zu Hilfe, jetzt wollen sie auf der Bühne rocken
You didn't listen Chief, when we starvin on the streets
Du hast nicht zugehört, Chief, als wir auf den Straßen gehungert haben
But don't you know, Brooklyn thirty below in the cold
Aber weißt du nicht, Brooklyn ist unter dreißig Grad in der Kälte
Politicing with my niggas, plottin how to get dough
Politisiere mit meinen Niggas, plane, wie man an Geld kommt
So Cormel, don't forget, I guess it's time to set it
Also Cormel, vergiss nicht, ich denke, es ist Zeit, es klarzustellen
These things go real, livin in the ghetto you see
Diese Dinge sind real, im Ghetto zu leben, siehst du
They took care of me, gave me my credit cards for free
Sie haben sich um mich gekümmert, mir meine Kreditkarten umsonst gegeben
Why you cats be lying sittin back and cloning MC's
Warum lügt ihr Kerle, lehnt euch zurück und klont MCs?
You studio corporate gangstas got the game fucked up
Ihr Studio-Firmen-Gangster habt das Spiel versaut
Now we'll redreat, pussy want to speak the real nuts
Jetzt ziehen wir uns zurück, Pussy will die echten Fakten aussprechen
I sing for important people who can understand me
Ich singe für wichtige Leute, die mich verstehen können
I educate myself to visions and sights on the streets
Ich bilde mich selbst weiter zu Visionen und Ansichten auf den Straßen
And through my mind, I'm able to fight off anything
Und durch meinen Verstand bin ich in der Lage, alles abzuwehren
The story has been told, now it's time to pull of the stroll
Die Geschichte wurde erzählt, jetzt ist es Zeit, den Spaziergang zu beenden
Let's see what they know, about this Group Home flow
Mal sehen, was sie wissen, über diesen Group Home Flow
I make myself available for these young in the city youth
Ich mache mich verfügbar für diese jungen Leute in der Stadt
Slingin the truth, I rap around the train and shoot
Verbreite die Wahrheit, ich rappe um den Zug herum und schieße
You know it's the real Group Home
Du weißt, es ist die echte Group Home
Aiyo, I gotta deal, this stuff is real for the massive bill
Aiyo, ich habe einen Deal, dieses Zeug ist echt für die massive Rechnung
That's why people kill,
Deshalb töten Leute,
This town is gettin ill, I have to take a chill
Diese Stadt wird krank, ich muss mich entspannen
I gotta get away, don't have no time to play, at least not today
Ich muss weg, habe keine Zeit zu spielen, zumindest nicht heute
I'm out for the paper, trying to pull a caper
Ich bin hinter dem Geld her, versuche einen Coup zu landen
Do you know what I mean? I'm kickin new flavor
Verstehst du, was ich meine? Ich bringe neuen Geschmack
Because times has changed, and people act strange
Weil sich die Zeiten geändert haben und die Leute sich seltsam verhalten
New paths to gain, to see the whole frame
Neue Wege, um zu gewinnen, um das ganze Bild zu sehen
Gang Starr, you know we got it soul
Gang Starr, du weißt, wir haben es in der Seele
So get with the flow, from the Group Home
Also komm mit dem Flow, von der Group Home
You know it's the real Group Home
Du weißt, es ist die echte Group Home
Just remain calm, as I drop the bomb
Bleib einfach ruhig, während ich die Bombe fallen lasse
Word is bond, I'm a living phenomenon, affectivly
Ehrenwort, ich bin ein lebendes Phänomen, effektiv
I express my concern, assist to the young
Ich drücke meine Besorgnis aus, helfe den Jungen
So they do not turn, in the wrong direction, affective protection
Damit sie nicht in die falsche Richtung abbiegen, effektiver Schutz
School and achievement is the selection
Schule und Leistung sind die Auswahl
Encourage your kids to keep up the good work
Ermutige deine Kinder, die gute Arbeit fortzusetzen
Assist your child to not be a jerk
Hilf deinem Kind, kein Idiot zu sein
Solvin the problems in a relationship
Löse die Probleme in einer Beziehung
Avoid the bad and negative conflict
Vermeide den schlechten und negativen Konflikt
'Cause valuable conflicts are worth the while
Denn wertvolle Konflikte sind die Mühe wert
Impress with results, competative style
Beeindrucke mit Ergebnissen, kompetitiver Stil
Therapy, is definitely the way
Therapie ist definitiv der Weg
Avoid the snakes of the KKK
Vermeide die Schlangen des KKK
Avoid the jails, it only fails
Vermeide die Gefängnisse, es scheitert nur
Prevent the bad and the tricky trails
Verhindere die schlechten und die tückischen Pfade
They crawl like snails, and yell for help
Sie kriechen wie Schnecken und schreien um Hilfe
But don't be fool, just whach' ya melt
Aber sei kein Narr, pass einfach auf, dass du schmilzt
In 1989 is when we openned up shows
1989 haben wir Shows eröffnet
With Gang Starr and Eric be and Rakim you know
Mit Gang Starr und Eric B. und Rakim, weißt du
Chillin in the club, with real thug showin us love
Chillen im Club, mit echten Gangstern, die uns Liebe zeigen
I was amazed, imagine how they used to get paid
Ich war erstaunt, stell dir vor, wie sie früher bezahlt wurden
Real recognize real, plus you knew your deal
Echt erkennt Echt, außerdem kanntest du deinen Deal
Conceal the shit on track and watch me want to turn your world back
Verbirg die Scheiße auf der Spur und sieh zu, wie ich deine Welt zurückdrehen will
Coming with true facts and ready for the mortal combat
Komme mit wahren Fakten und bereit für den tödlichen Kampf
Damn it's a shame, but why it got to be like that
Verdammt, es ist eine Schande, aber warum muss es so sein
Flippin my lisp and shootin my verbal like a mack
Ich lasse meinen Worten freien Lauf und schieße mein Verbales wie ein Mack
Lil Dap, I've been away but now that I'm back
Lil Dap, ich war weg, aber jetzt bin ich zurück
2001, my cats will be bombin on ya son
2001, meine Katzen werden dich bombardieren, mein Sohn
Like stains on ya brains, hopin you remember this one
Wie Flecken auf deinem Gehirn, ich hoffe, du erinnerst dich an diesen





Авторы: Tom Petty, Jeff Lynne, Roy Orbison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.