Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open
up
a
window
Öffne
ein
Fenster
Try
to
let
the
light
out
Versuche,
das
Licht
herauszulassen
Try
to
let
the
garden
flow
in
me
Versuche,
den
Garten
in
mich
fließen
zu
lassen
I
can
hear
the
water
Ich
kann
das
Wasser
hören
Open
up
a
window
Öffne
ein
Fenster
Pollen
on
the
pathway
Pollen
auf
dem
Pfad
Calling
in
the
night
for
Rufen
in
der
Nacht
nach
Whisper
and
a
Niacin
Flüstern
und
einem
Niacin
Shadows
flickering
Schatten
flackern
I
can
feel
a
shying
Ich
kann
eine
Scheu
fühlen
And
every
time
I
see
you
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe
I
have
to
pretend
I
don't
Muss
ich
so
tun,
als
ob
nicht
You
thought
that
it
would
help
Du
dachtest,
das
würde
helfen
But
it's
only
made
us
fall
apart
Aber
es
hat
uns
nur
auseinandergebracht
And
sitting
in
the
water
Und
im
Wasser
sitzend
Healing
in
the
shadows
Heilend
in
den
Schatten
No
longer
your
shadow
Nicht
länger
dein
Schatten
I
know
where
your
lie
is
Ich
weiß,
wo
deine
Lüge
ist
Why
is
nothing
changing?
Warum
ändert
sich
nichts?
Maybe
I've
been
seeing
things
Vielleicht
habe
ich
Dinge
gesehen
Cry
to
yourself
with
Weine
für
dich
allein
Coming
out
of
home
Aus
dem
Haus
kommend
And
can't
you
see
I'm
fading
Und
siehst
du
nicht,
dass
ich
verblasse
Soon
there
won't
be
anyone
there
Bald
wird
niemand
mehr
da
sein
It's
funny
when
you
fuck
up
Es
ist
komisch,
wenn
du
es
vermasselst
No
one
really
has
to
care
Niemand
muss
sich
wirklich
darum
kümmern
Sometimes
I
wish
Manchmal
wünschte
ich
That
none
of
this
had
happened
Dass
nichts
davon
passiert
wäre
That
our
sad
song
Dass
unser
trauriges
Lied
Be
carried
out
to
sea
Hinaus
aufs
Meer
getragen
würde
Unsteady
as
the
water
Unstet
wie
das
Wasser
Steady
as
the
evening
Beständig
wie
der
Abend
Softly
as
an
echo
Sanft
wie
ein
Echo
...triangles...
...Dreiecke...
...there's
a
hallway
...da
ist
ein
Flur
And
maybe
you
were
right
Und
vielleicht
hattest
du
Recht
When
you
said
I'd
never
been
in
love
Als
du
sagtest,
ich
sei
nie
verliebt
gewesen
How
can
I
explain
why
it's
safer
Wie
kann
ich
erklären,
warum
es
sicherer
ist
When
I
feel
alone?
Wenn
ich
mich
allein
fühle?
And
what
has
been
done
Und
was
getan
wurde
May
never
be
undone
Kann
vielleicht
nie
ungeschehen
gemacht
werden
So
take
your
sad
song
Also
nimm
dein
trauriges
Lied
And
sing
it
to
the
next
heart
Und
sing
es
dem
nächsten
Herzen
vor
And
maybe
you
were
right
Und
vielleicht
hattest
du
Recht
When
you
said
we've
never
been
in
love
Als
du
sagtest,
wir
wären
nie
verliebt
gewesen
How
can
I
explain
why
it's
safer
Wie
kann
ich
erklären,
warum
es
sicherer
ist
Just
to
be
alone?
Einfach
allein
zu
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizabeth Anne Harris
Альбом
Ruins
дата релиза
28-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.