Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hear
you
calling
and
I
want
to
come
Ich
höre
dich
rufen
und
ich
möchte
kommen
Run
straight
into
the
valleys
of
your
arms
and
disappear
there
Direkt
in
die
Täler
deiner
Arme
rennen
und
dort
verschwinden
But
I
know
my
love
could
fail
you
Aber
ich
weiß,
meine
Liebe
könnte
dich
im
Stich
lassen
Because
in
a
clearing
when
the
sunlight
comes
Denn
auf
einer
Lichtung,
wenn
das
Sonnenlicht
kommt
Exposing
all
the
shadows
of/in
our
intricate
behavior
Enthüllt
es
alle
Schatten
unseres
komplexen
Verhaltens
I
see/feel
a
sort
of
fading
Ich
sehe/fühle
eine
Art
Verblassen
We
build
our
own
unfolding
Wir
bauen
unsere
eigene
Entfaltung
It's
in
the
morning
when
the
sadness
comes
Es
ist
am
Morgen,
wenn
die
Traurigkeit
kommt
The
tears
fall
down
in
patterns
on
the
windows
Die
Tränen
fallen
in
Mustern
auf
die
Fenster
And
our
shape
is
undone
Und
unsere
Form
löst
sich
auf
You
only
wanted
holding
Du
wolltest
nur
gehalten
werden
And
I
let
my
structure
fail
you
Und
meine
Struktur
ließ
dich
im
Stich
You
know,
I
watched
as
it
unfolded.
Weißt
du,
ich
sah
zu,
wie
es
sich
entfaltete.
And
in
the
image
of
the
other
hand
Und
im
Bild
der
anderen
Hand
A
needle
drawing
pictures
in
the
blood
that
runs
the
valley
Eine
Nadel,
die
Bilder
in
das
Blut
zeichnet,
das
durch
das
Tal
fließt
Your
honesty
engraves
me
Deine
Ehrlichkeit
prägt
sich
mir
ein
Stay
the
line
Halte
die
Linie
The
pain
of
its
derailing
Der
Schmerz
ihres
Entgleisens
And
in
the
water
Und
im
Wasser
Where
a
mirror
opens
up
Wo
sich
ein
Spiegel
öffnet
To
show
the
gravity
of
non-repeating
patterns
Um
die
Schwere
nicht
wiederholender
Muster
zu
zeigen
When
no
one
else
can
hold
you
Wenn
niemand
sonst
dich
halten
kann
Come
in
and
then
unfold
Komm
herein
und
entfalte
dich
dann
Oh
the
lines
Oh,
die
Linien
I'm
lying
just
to
hold
you
Ich
lüge
nur,
um
dich
zu
halten
It's
in
the
evening
when
the
moonlight
comes
Es
ist
am
Abend,
wenn
das
Mondlicht
kommt
Illuminating
silver
in
the
rivers
as
they
fall/run
into
the
sea
Erleuchtet
Silber
in
den
Flüssen,
wie
sie
ins
Meer
fließen
The
beauty
of
their
failure
Die
Schönheit
ihres
Versagens
As
the
tides
erase
their
lining
Während
die
Gezeiten
ihre
Kontur
verwischen
There's
nothing
left
to
hold
to.
Es
gibt
nichts
mehr,
woran
man
sich
halten
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Griffith, Michael Lowry, Matthew Pierce, Edward Harris, Anthony Ranere
Альбом
Ruins
дата релиза
28-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.