Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brat to brat, wróg to wróg (prod. The Returners)
Bruder ist Bruder, Feind ist Feind (prod. The Returners)
Mam
w
sobie
tyle
bólu,
mimo
tego
jestem
fanem
od
lat
Ich
habe
so
viel
Schmerz
in
mir,
trotzdem
bin
ich
seit
Jahren
ein
Fan
Nie
biję
graby
z
chamem
który
sypie
swoją
bandę
na
psach
Ich
schüttle
keinem
Arschloch
die
Hand,
das
seine
Bande
an
die
Bullen
verpfeift
Sam
nie
sprzedałem
nawet
wrogów,
przez
co
mam
ich
szacunek
Ich
selbst
habe
nicht
mal
Feinde
verraten,
weshalb
ich
ihren
Respekt
habe
Nie
jesteś
mną
- nie
wiesz
co
czułem
Du
bist
nicht
ich
- du
weißt
nicht,
was
ich
fühlte
Bóg
- krawiec
naszył
mi
cierpienie
na
ciele
Gott
- der
Schneider
hat
mir
Leid
auf
den
Körper
genäht
Co
dzień
rano
padam
na
ziemie,
błagając,
by
zdjął
ze
mnie
to
brzemię
Jeden
Morgen
falle
ich
zu
Boden,
flehend,
er
möge
diese
Bürde
von
mir
nehmen
Matka
jest
ze
mną,
ludzie
ze
mną,
łajzy
przeciw
Meine
Mutter
ist
bei
mir,
die
Leute
sind
bei
mir,
die
Versager
dagegen
Przekaż
swoim
frajerom,
że
Grubas
nie
boi
się
śmierci
Sag
deinen
Schwachköpfen,
dass
Grubas
keine
Angst
vor
dem
Tod
hat
Kto
z
was
był
wiernym,
gdy
zaszło
moje
słońce
Wer
von
euch
war
treu,
als
meine
Sonne
unterging
A
spadł
deszcz,
za
tych
ja
także
w
walce
świecę
pięści
Und
Regen
fiel,
für
die
hebe
ich
im
Kampf
auch
die
Fäuste
W
obronie
matki
oddam
własnych
przyjaciół
Zur
Verteidigung
meiner
Mutter
gebe
ich
meine
eigenen
Freunde
auf
To
gra
w
dwie
strony,
za
bliskich
śmiało
ładuj
do
piachu
Das
ist
ein
zweiseitiges
Spiel,
für
die
Nächsten
schick
sie
ruhig
unter
die
Erde
Frajerów
skowyt
to
pieprzone
fanfary
dla
twoich
uszu
Das
Geheul
der
Schwachköpfe
ist
eine
verdammte
Fanfare
für
deine
Ohren
Lekcja
szacunku,
dla
cwaniaków,
dla
lamusów
Eine
Lektion
in
Respekt,
für
die
Angeber,
für
die
Loser
Po
co
chuje
są
przy
nas?
bang
bang,
pif
paf
Wozu
sind
die
Schwänze
bei
uns?
Bang
bang,
pif
paf
Mam
w
sobie
miłość
dla
tych
którzy
stoją
za
mną
od
lat
Ich
habe
Liebe
für
die,
die
seit
Jahren
hinter
mir
stehen
Jeśli
to
nie
rodzina
to
jestem
pewny
Wenn
es
nicht
Familie
ist,
dann
bin
ich
sicher
Każdy
kto
przeciw
kiedyś
włoży
nóż
w
plecy
Jeder,
der
dagegen
ist,
wird
mir
eines
Tages
ein
Messer
in
den
Rücken
stoßen
Każdy
kto
za
mną
ten
śmiało
stanie
w
bój
Jeder,
der
hinter
mir
steht,
wird
mutig
in
den
Kampf
ziehen
Brat
to
brat
synu,
wróg
to
wróg
Bruder
ist
Bruder,
Sohn,
Feind
ist
Feind
Jeśli
to
nie
rodzina
to
jestem
pewny
Wenn
es
nicht
Familie
ist,
dann
bin
ich
sicher
Każdy
kto
przeciw
kiedyś
włoży
nóż
w
plecy
Jeder,
der
dagegen
ist,
wird
mir
eines
Tages
ein
Messer
in
den
Rücken
stoßen
Każdy
kto
za
mną
ten
śmiało
stanie
w
bój
Jeder,
der
hinter
mir
steht,
wird
mutig
in
den
Kampf
ziehen
Brat
to
brat
synu,
wróg
to
wróg
Bruder
ist
Bruder,
Sohn,
Feind
ist
Feind
Twarz
prosi
mnie
o
blizny,
mój
mózg
skrywa
pomysły
Mein
Gesicht
fleht
um
Narben,
mein
Gehirn
verbirgt
Ideen
Moja
pierś
nosi
serce
po
to
by
krzywdzić
bliskich
Meine
Brust
trägt
ein
Herz,
um
Nahestehende
zu
verletzen
Cwaniacki
instynkt
nie
dał
mnie
nigdy
zgubić
Der
gerissene
Instinkt
hat
mich
nie
scheitern
lassen
Moi
ludzie,
twoi
ludzie,
wszyscy
stoją
z
Grubym
Meine
Leute,
deine
Leute,
alle
stehen
zu
Gruby
Ręce
w
górze,
pokażcie
miłość
moim
wrogom
Hände
hoch,
zeigt
meinen
Feinden
Liebe
Znam
ich
lepiej
niż
przyjaciół,
od
lat
stoją
obok
Ich
kenne
sie
besser
als
Freunde,
seit
Jahren
stehen
sie
neben
mir
Gdy
twój
brat
staje
po
drugiej
stronie,
zaczynasz
walkę
Wenn
dein
Bruder
auf
die
andere
Seite
wechselt,
beginnst
du
den
Kampf
Gdy
pokornie
wraca
witaj
go
środkowym
palcem
Wenn
er
demütig
zurückkehrt,
begrüße
ihn
mit
dem
Mittelfinger
Z
pozdrowieniami
od
Grubego
Mit
Grüßen
von
Gruby
Już
oni
wiedzą
ocb
brat,
nic
tu
nie
bierze
się
z
niczego
Sie
wissen
schon,
worum
es
geht,
Bruder,
nichts
kommt
hier
von
ungefähr
Sprzedajesz
wodę
studni,
jak
Hov
jesteś
hustlerem
Du
verkaufst
Brunnenwasser,
wie
Hov
bist
du
ein
Hustler
I
jesteś
nim
dopóki
tylko
nie
sprzedasz
sam
siebie
Und
du
bist
es
nur,
solange
du
dich
nicht
selbst
verkaufst
Jedni
na
półki
pchają
swój
ryj,
nie
jestem
tam
Einige
drängen
ihr
Gesicht
in
die
Regale,
ich
bin
nicht
dort
Jestem
z
tymi,
którzy
mają
inny
sposób
na
hajs
Ich
bin
bei
denen,
die
einen
anderen
Weg
haben,
um
Geld
zu
machen
Serce
ze
stali
frajerze,
myślisz
jak
je
złamać
Herz
aus
Stahl,
Schwachkopf,
du
überlegst,
wie
du
es
brichst
Idź
z
dziewczyną
na
obiad,
kup
kwiaty
matce
- spierdalaj!
Geh
mit
deiner
Freundin
essen,
kauf
deiner
Mutter
Blumen
- verpiss
dich!
Jeśli
to
nie
rodzina
to
jestem
pewny
Wenn
es
nicht
Familie
ist,
dann
bin
ich
sicher
Każdy
kto
przeciw
kiedyś
włoży
nóż
w
plecy
Jeder,
der
dagegen
ist,
wird
mir
eines
Tages
ein
Messer
in
den
Rücken
stoßen
Każdy
kto
za
mną
ten
śmiało
stanie
w
bój
Jeder,
der
hinter
mir
steht,
wird
mutig
in
den
Kampf
ziehen
Brat
to
brat
synu,
wróg
to
wróg
Bruder
ist
Bruder,
Sohn,
Feind
ist
Feind
Jeśli
to
nie
rodzina
to
jestem
pewny
Wenn
es
nicht
Familie
ist,
dann
bin
ich
sicher
Każdy
kto
przeciw
kiedyś
włoży
nóż
w
plecy
Jeder,
der
dagegen
ist,
wird
mir
eines
Tages
ein
Messer
in
den
Rücken
stoßen
Każdy
kto
za
mną
ten
śmiało
stanie
w
bój
Jeder,
der
hinter
mir
steht,
wird
mutig
in
den
Kampf
ziehen
Brat
to
brat
synu,
wróg
to
wróg
Bruder
ist
Bruder,
Sohn,
Feind
ist
Feind
Jesteś
ze
mną
lub
jesteś
moim
wrogiem
Du
bist
bei
mir
oder
du
bist
mein
Feind
Pytasz
o
co
biega
- chuj
cię
to
obchodzi
Du
fragst,
worum
es
geht
– geht
dich
einen
Scheiß
an
Jesteś
ze
mną
lub
jesteś
moim
wrogiem
Du
bist
bei
mir
oder
du
bist
mein
Feind
Pytasz
o
co
biega
- chuj
cię
to
obchodzi
Du
fragst,
worum
es
geht
– geht
dich
einen
Scheiß
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Chwialkowski, Michal Harmacinski, Tomasz Mielewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.