Текст и перевод песни Gruby Mielzky - Brat to brat, wróg to wróg (prod. The Returners)
Mam
w
sobie
tyle
bólu,
mimo
tego
jestem
fanem
od
lat
У
меня
так
много
боли
внутри,
несмотря
на
это,
я
был
фанатом
годами
Nie
biję
graby
z
chamem
który
sypie
swoją
bandę
na
psach
Я
не
бью
грабли
с
мерзавцем,
который
сыпет
свою
шайку
на
собак
Sam
nie
sprzedałem
nawet
wrogów,
przez
co
mam
ich
szacunek
Я
сам
не
продал
даже
врагов,
поэтому
я
уважаю
их
Nie
jesteś
mną
- nie
wiesz
co
czułem
Ты
не
я-ты
не
знаешь,
что
я
чувствовал
Bóg
- krawiec
naszył
mi
cierpienie
na
ciele
Бог-портной
пришил
мне
страдания
на
теле
Co
dzień
rano
padam
na
ziemie,
błagając,
by
zdjął
ze
mnie
to
brzemię
Каждое
утро
я
падаю
на
землю,
умоляя
снять
с
меня
это
бремя
Matka
jest
ze
mną,
ludzie
ze
mną,
łajzy
przeciw
Мать
со
мной,
люди
со
мной,
ублюдки
против
Przekaż
swoim
frajerom,
że
Grubas
nie
boi
się
śmierci
Передайте
своим
неудачникам,
что
толстяк
не
боится
смерти
Kto
z
was
był
wiernym,
gdy
zaszło
moje
słońce
Кто
из
вас
был
верен,
когда
взошло
мое
солнце
A
spadł
deszcz,
za
tych
ja
także
w
walce
świecę
pięści
И
пошел
дождь,
за
тех
я
тоже
в
бою
свечу
кулаки
W
obronie
matki
oddam
własnych
przyjaciół
В
защиту
матери
я
отдам
своих
друзей
To
gra
w
dwie
strony,
za
bliskich
śmiało
ładuj
do
piachu
Это
игра
в
две
стороны,
для
близких
смело
загружайте
в
песок
Frajerów
skowyt
to
pieprzone
fanfary
dla
twoich
uszu
Присоски
визг-это
гребаные
фанфары
для
ваших
ушей
Lekcja
szacunku,
dla
cwaniaków,
dla
lamusów
Урок
уважения,
для
умников,
для
неудачников
Po
co
chuje
są
przy
nas?
bang
bang,
pif
paf
Какого
хуя
они
с
нами?
бах
бах,
пиф
паф
Mam
w
sobie
miłość
dla
tych
którzy
stoją
za
mną
od
lat
У
меня
есть
любовь
к
тем,
кто
стоит
за
мной
годами.
Jeśli
to
nie
rodzina
to
jestem
pewny
Если
это
не
семья,
то
я
уверен.
Każdy
kto
przeciw
kiedyś
włoży
nóż
w
plecy
Любой,
кто
против,
воткнет
нож
в
спину
Każdy
kto
za
mną
ten
śmiało
stanie
w
bój
Любой,
кто
последует
за
мной,
осмелится
вступить
в
бой.
Brat
to
brat
synu,
wróg
to
wróg
Брат
- это
брат
сын,
враг-это
враг
Jeśli
to
nie
rodzina
to
jestem
pewny
Если
это
не
семья,
то
я
уверен.
Każdy
kto
przeciw
kiedyś
włoży
nóż
w
plecy
Любой,
кто
против,
воткнет
нож
в
спину
Każdy
kto
za
mną
ten
śmiało
stanie
w
bój
Любой,
кто
последует
за
мной,
осмелится
вступить
в
бой.
Brat
to
brat
synu,
wróg
to
wróg
Брат
- это
брат
сын,
враг-это
враг
Twarz
prosi
mnie
o
blizny,
mój
mózg
skrywa
pomysły
Лицо
просит
у
меня
шрамов,
мой
мозг
скрывает
Идеи
Moja
pierś
nosi
serce
po
to
by
krzywdzić
bliskich
Моя
грудь
носит
сердце,
чтобы
навредить
близким.
Cwaniacki
instynkt
nie
dał
mnie
nigdy
zgubić
Хитрый
инстинкт
никогда
не
давал
мне
потеряться
Moi
ludzie,
twoi
ludzie,
wszyscy
stoją
z
Grubym
Мои
люди,
ваши
люди,
все
стоят
с
толстым
Ręce
w
górze,
pokażcie
miłość
moim
wrogom
Руки
вверх,
покажите
любовь
моим
врагам
Znam
ich
lepiej
niż
przyjaciół,
od
lat
stoją
obok
Я
знаю
их
лучше,
чем
друзей,
они
годами
стоят
рядом
Gdy
twój
brat
staje
po
drugiej
stronie,
zaczynasz
walkę
Когда
ваш
брат
встает
на
другую
сторону,
вы
начинаете
борьбу
Gdy
pokornie
wraca
witaj
go
środkowym
palcem
Когда
он
смиренно
возвращается,
приветствуйте
его
средним
пальцем
Z
pozdrowieniami
od
Grubego
С
приветствием
от
Толстого
Już
oni
wiedzą
ocb
brat,
nic
tu
nie
bierze
się
z
niczego
Они
уже
знают
ОКБ
брат,
ничего
здесь
не
берется
из
ничего
Sprzedajesz
wodę
studni,
jak
Hov
jesteś
hustlerem
Вы
продаете
воду
колодца,
как
Hov
вы
Хастлер
I
jesteś
nim
dopóki
tylko
nie
sprzedasz
sam
siebie
И
ты-это
он,
пока
не
продашь
себя.
Jedni
na
półki
pchają
swój
ryj,
nie
jestem
tam
Кто-то
на
полках
толкает
свою
морду,
я
не
там
Jestem
z
tymi,
którzy
mają
inny
sposób
na
hajs
Я
с
теми,
у
кого
есть
другой
способ
получить
деньги
Serce
ze
stali
frajerze,
myślisz
jak
je
złamać
Стальной
сосунок
сердце,
вы
думаете,
как
сломать
его
Idź
z
dziewczyną
na
obiad,
kup
kwiaty
matce
- spierdalaj!
Сходи
с
девочкой
на
обед,
купи
цветы
матери-на
хрен!
Jeśli
to
nie
rodzina
to
jestem
pewny
Если
это
не
семья,
то
я
уверен.
Każdy
kto
przeciw
kiedyś
włoży
nóż
w
plecy
Любой,
кто
против,
воткнет
нож
в
спину
Każdy
kto
za
mną
ten
śmiało
stanie
w
bój
Любой,
кто
последует
за
мной,
осмелится
вступить
в
бой.
Brat
to
brat
synu,
wróg
to
wróg
Брат
- это
брат
сын,
враг-это
враг
Jeśli
to
nie
rodzina
to
jestem
pewny
Если
это
не
семья,
то
я
уверен.
Każdy
kto
przeciw
kiedyś
włoży
nóż
w
plecy
Любой,
кто
против,
воткнет
нож
в
спину
Każdy
kto
za
mną
ten
śmiało
stanie
w
bój
Любой,
кто
последует
за
мной,
осмелится
вступить
в
бой.
Brat
to
brat
synu,
wróg
to
wróg
Брат
- это
брат
сын,
враг-это
враг
Jesteś
ze
mną
lub
jesteś
moim
wrogiem
Ты
со
мной
или
ты
мой
враг
Pytasz
o
co
biega
- chuj
cię
to
obchodzi
Ты
спрашиваешь,
что
происходит-тебе
насрать
Jesteś
ze
mną
lub
jesteś
moim
wrogiem
Ты
со
мной
или
ты
мой
враг
Pytasz
o
co
biega
- chuj
cię
to
obchodzi
Ты
спрашиваешь,
что
происходит-тебе
насрать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Chwialkowski, Michal Harmacinski, Tomasz Mielewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.