Текст и перевод песни Gruby Mielzky - Najlepszy Dzień (prod. The Returners)
Najlepszy Dzień (prod. The Returners)
Best Day (prod. The Returners)
Budzi
mnie
rano
Mayer
Hawthorne,
na
spółę
z
polskim
funkiem
Mayer
Hawthorne
wakes
me
up
in
the
morning,
along
with
some
Polish
funk
Mówiłem
prawdę
o
tym,
że
żyję
normalnie
I
told
you
the
truth
about
living
a
normal
life
Wrzucam
tost,
kawę,
peta,
drugiego
spalam
w
wannie
Throw
in
some
toast,
coffee,
a
cigarette,
I
smoke
the
second
one
in
the
bathtub
Najlepszy
dzień,
który
mam...
The
best
day
I
have...
Wychodzę
z
domu
na
głód,
food,
pozdrawiam
raz
wena,
I'm
leaving
the
house
hungry,
food,
greetings
to
vena
once,
Raz
sernik,
raz
kefir
i
dziękuję,
do
widzenia
Once
cheesecake,
once
kefir
and
thank
you,
goodbye
I
nic
nie
zmienia
fakt,
że
nawet
na
więcej
nie
mam
And
nothing
changes
the
fact
that
I
don't
even
have
more
Najlepszy
dzień,
który
mam...
The
best
day
I
have...
To
najlepszy
dzień,
który
mam
(ej
czy
może
być
piękniej?)
This
is
the
best
day
I
have
(hey,
could
it
be
more
beautiful?)
Najlepszy
dzień,
który
mam
The
best
day
I
have
Ubieram
dres,
lecę
z
ludźmi
na
bojo
I
put
on
my
tracksuit,
I'm
going
with
the
people
to
battle
I
telefon:
'ruchy
Gruby,
my
już
z
bandą
pod
szkołą',
And
the
phone:
'Gruby's
moving,
we're
already
under
the
school
with
the
gang',
Trafiam
trójkę
od
deski,
buzzer
beater
Mielzky
I
hit
a
three-pointer
from
the
board,
buzzer
beater
Mielzky
Najlepszy
dzień,
który
mam...
The
best
day
I
have...
Wracam
do
domu
wrzucam
bity
od
Michałów
na
freestyle
I
come
back
home
I
throw
on
beats
from
Michałów
for
freestyle
Pare
klopsów
idzie
z
dymem,
razem
z
piwem
przy
frytkach
A
couple
of
meatballs
go
with
smoke,
along
with
beer
and
fries
Kojarz
ksywę
z
tym,
który
buja
każdym
osiedlem
Associate
the
nickname
with
the
one
that
rocks
every
estate
Najlepszy
dzień,
który
mam
i
to
jest
piękne...
The
best
day
I
have
and
it's
beautiful...
To
najlepszy
dzień,
który
mam
(ej
czy
może
być
piękniej?)
This
is
the
best
day
I
have
(hey,
could
it
be
more
beautiful?)
Najlepszy
dzień,
który
mam
(lepiej
być
nie
może)
The
best
day
I
have
(it
can't
be
better)
Pękło
już
trochę
klopsów,
mój
człowiek
obok
odpadł
I
already
broke
some
meatballs,
my
man
next
to
me
passed
out
Wrzucam
pachnące
socksy
i
lecę
gdzieś
na
Monciak
I
put
on
some
fragrant
socks
and
I'm
going
somewhere
on
Monciak
Młoda
baby
lady
(ho!)
uśmiechnij
buźkę
swą,
Young
baby
lady
(ho!)
smile
your
face,
Najlepszy
dzień,
który
mam...
The
best
day
I
have...
Patrzę
na
nią,
chciałbym
objąć
i
nie
puścić,
I
look
at
her,
I
would
like
to
hug
her
and
not
let
go,
Nie
ma
szans,
lecę
do
swoich
B-Boy'i
popić
trochę
wódki
No
chance,
I'm
going
to
my
B-Boys
to
drink
some
vodka
Nikt
nie
jest
smutny,
nikt
nie
ma
dokumentów
Nobody
is
sad,
nobody
has
documents
Najlepszy
dzień,
który
mam...
The
best
day
I
have...
To
najlepszy
dzień,
który
mam
(ej
czy
może
być
piękniej?)
This
is
the
best
day
I
have
(hey,
could
it
be
more
beautiful?)
Najlepszy
dzień,
który
mam
The
best
day
I
have
DML
dziś
da
z
płyty
w
głośniki
jakiś
rap
DML
will
give
some
rap
from
the
record
into
the
speakers
today
Każdy
z
nas
ciut
wypity,
ale
nie
pada
na
twarz
Each
of
us
is
a
little
drunk,
but
we're
not
falling
on
our
faces
Wjazd
za
free
do
Papryki,
bo
vipy
zgubiły
hajs
Free
entry
to
Papryka,
because
the
vips
lost
their
money
Najlepszy
dzień,
który
mam...
The
best
day
I
have...
Balet,
balet
spoko
koniec,
lecę
po
młodą
teraz
Party,
party,
okay,
it's
over,
I'm
going
after
the
young
lady
now
Nie
chce,
żeby
śmigała
w
środku
nocy
przy
tych
frajerach
She
doesn't
want
her
to
ride
in
the
middle
of
the
night
with
these
losers
Nie
ufam
playerom
spoza
mojego
grona
braci
I
don't
trust
players
outside
my
circle
of
brothers
Najlepszy
dzień,
który
mam,
wracam
do
chaty...
The
best
day
I
have,
I'm
coming
home...
To
najlepszy
dzień,
który
mam
(ej
czy
może
być
piękniej?)
This
is
the
best
day
I
have
(hey,
could
it
be
more
beautiful?)
Najlepszy
dzień,
który
mam
(lepiej
być
nie
może)
The
best
day
I
have
(it
can't
be
better)
SMS,
jestem
w
domu,
ja
także
już
pod
klatką
SMS,
I'm
home,
I'm
also
under
the
cage
Otwieram
drzwi
w
pokoju,
a
ziomów
tam
z
piętnastu
I
open
the
door
to
the
room,
and
there
are
fifteen
friends
there
Jest
czwarta
boys,
skąd
te
deki,
skąd
ten
balet
It's
four
o'clock
boys,
where
are
these
decks,
where
is
this
party
Najlepszy
dzień,
który
miałem,
lecimy
dalej
The
best
day
I
had,
let's
go
further
Dobija
druga
partia,
znajomi,
nieznajome
The
second
party
arrives,
familiar,
unfamiliar
Pęka
flaszka,
chłopaki
znowu
w
mordzie
z
batonem
A
bottle
breaks,
the
boys
again
in
the
mouth
with
a
baton
Z
lekka
skandal
człowieku,
tylko
z
nimi,
tylko
tu
A
slight
scandal
man,
only
with
them,
only
here
Najlepszy
dzień,
który
mam
i
nie
ma
snu...
The
best
day
I
have
and
there
is
no
sleep...
To
najlepszy
dzień,
który
mam
(ej
czy
może
być
piękniej?)
This
is
the
best
day
I
have
(hey,
could
it
be
more
beautiful?)
Najlepszy
dzień,
który
mam
The
best
day
I
have
Ty
pewnie
myślisz,
że
to
tylko
pierdoły
You
probably
think
it's
just
bullshit
Ja
od
startu
daje
Ci
swój
świat
na
dłoni
jak
kumplowi
From
the
start,
I
give
you
my
world
in
the
palm
of
my
hand
like
a
friend
Każdego
dnia,
gdy
wstaje
mam
swój
najlepszy
dzień
Every
day
when
I
get
up
I
have
my
best
day
To
ludzie
obok
mnie
dają
mi
moc,
bym
widział
sens
It's
the
people
around
me
that
give
me
the
strength
to
see
the
sense
Prosta
rzecz
dla
tych,
którzy
chcą
podłożyć
mi
nogę
Simple
thing
for
those
who
want
to
trip
me
up
Przygotuj
się
na
buty,
gdy
zachodzisz
mi
drogę
Get
ready
for
shoes
when
you
get
in
my
way
Wiem,
że
mogę
zrobić
wiele
ciesząc
japę
przez
drobiazg
I
know
I
can
do
a
lot
by
enjoying
my
face
over
a
trifle
Najlepszy
dzień,
który
mam,
każdy
z
osobna...
The
best
day
I
have,
each
one
individually...
To
najlepszy
dzień,
który
mam
(ej
czy
może
być
piękniej?)
This
is
the
best
day
I
have
(hey,
could
it
be
more
beautiful?)
Najlepszy
dzień,
który
mam
(lepiej
być
nie
może)
The
best
day
I
have
(it
can't
be
better)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Tomasz Chwialkowski, Tomasz Mielewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.