The Returners feat. Gruby Mielzky - Nowy klasyk - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Returners feat. Gruby Mielzky - Nowy klasyk




Nowy klasyk
New classic
Mielzky to nowy klasyk, przyszedł wam mordy zaszyć
Mielzky is a new classic, baby, he came to sew up your mouths
Patrzysz mi w oczy i widzisz, że znam też gorsze czasy
You look into my eyes and you see that I know worse times too
Odstęp dla tych co pragną jakichś platyn w zawodach
Step aside for those who crave some platinum in the competitions
Pół sceny wie jak trybi OLIS, to żadna nagroda
Half the scene knows how OLIS works, it's no reward
Jeśli nie wiesz, zapytaj swoją wytwórnie
If you don't know, ask your label
Bo nie wejść na OLIS z rapowym legalem to to dopiero jest sukces
Cause not entering OLIS with a legal rap record, that’s a real success
Wasze śliczne życia z Insta - gonitwa po zasięg
Your pretty lives from Insta - chasing reach
Bardziej niż pisać takie płyty wolę iść na kasie
Rather than write such records, I prefer to go to the cashier
Gdzieś do Lidla za 2300 pizgać niż hańbić nazwisko
Somewhere to Lidl for 2300 to grind, than to disgrace the name
To tylko hiphop dla ciebie, przykro że tak to wyszło
It's just hip hop for you, I'm sorry it turned out that way
Dla mnie Mielzky jest więcej niż ksywką, przejmę przyszłość
For me, Mielzky is more than a nickname, I will take over the future
Zwinę klopsy typkom z przed nosa szybko i będzie wszystko
I'll roll up the meatballs from under the noses of guys quickly and everything will be alright
Stara półtorej brutto, gościu, rób Amerykę
Old one and a half gross, dude, do that America
Weź futro, sikor, cweli z klasy plus głupią cipę
Take fur, whips, flowers from class plus that stupid mug
Jesteś raperem czy jakimś wujaszkiem ekscelencją?
Are you a rapper or some uncle excellency?
Dzisiaj na was leję choć kiedyś chciałbym poskładać pięścią
Today I'm pouring on you, although I'd like to put you together with my fist someday
Chuj mnie co masz na sobie i skąd mogę to podkosić
I don't give a damn what you wear and where I can steal it from
Dla nas zawsze liczył się człowiek, a nie co kto nosi
For us, a man has always mattered, not what he wears
Gdy zleci puder, farba z dyni jesteś dzieckiem, błagam
When the powder comes off, the paint from the pumpkin, you're a kid, please
Ja nawet jeśli stoję w miejscu to jest pierwsze nadal
Even if I'm standing still, it's still the first
Taki Quebo czy Kuban to strzały raz na bańkę
Quebo or Kuban are shots once in a blue moon
Reszta to pizdy co piszczą, "Dajcie mi łachy tańsze"
The rest are pussies who squeal, "Give me cheaper clothes"
Szanuje w chuj Biziego z Solkiem, ale kanał SB
I respect Bizi with Solek a lot, but SB channel
Gdybym słuchał tego dychę temu powiedziałbym (gdzie'a estem?)
If I listened to this ten years ago, I would say (where the hell am I?)
To jest dziś hiphop, mogę co najwyżej umyć nim sobie chuj
This is hip hop today, I can at most wash my dick with it
Bo nie ma żadnego wspólnego mianownika z tym czym jest hiphop mój
Cause there's no common denominator with what my hip hop is
Żaba, Tede czy Wacek - mili ludzie, lecz Chryste
Żaba, Tede or Wacek - nice people, but Christ
Wyjeb mi blachę w facjatę, nim wrzucisz ich w rap playlistę
Throw a sheet metal in my face before you put them on the rap playlist
Jestem czołgiem w topie Polski, nie da tego ci twój tank top
I'm a tank at the top of Poland, your tank top won't give you that
Wyrwę wam skarbonki i obrączki, żryjta plankton
I'll rip out your piggy banks and wedding rings, eat plankton
W Patrol wziąłem Janka, ślicznie leciał w "Bon voyage"
I took Janek to Patrol, he was flying beautifully in "Bon voyage"
Dzisiaj słucham go i myślę, "Przestał jarać, zaczął ćpać"
Today I listen to him and think, "He stopped smoking weed, started doping"
Jestem tu po to byście nie czuli się pewni
I'm here so you don't feel safe
To żaden beef, piszcie lepsze wersy by nie być następnym
This is not a beef, write better verses so you're not the next
Matkojebcy chcę konkurencji
Motherfuckers I want competition
Mielzky, kleję teksty do perki jak skejci girę do deski
Mielzky, I glue texts to perks like skaters glue griptape to a board
Bujam się od dekady ponad
I've been rocking for over a decade
To długa droga by wiedzieć jaka jest moda i jak w chuju to mam
It's a long way to know what fashion is and how much I don't give a fuck about it
Cztery płyty, ta sama nuda, Grubas nie zamiótł
Four albums, same boredom, Grubas didn't sweep
Więc kup te ścierwa o haju, ćpaniu i rwaniu maniur
So buy these carrions about weed, doping and tearing maniurs
To nie jest personalne, choć pewnie węszą nagle
It's not personal, although they probably smell suddenly
Większość z nich ma skille, lecz lecą na płytach średnio fajnie
Most of them have skills, but their albums are averagely cool
To jest odpowiedzialność, mówił o tym kiedyś Eldo
This is responsibility, Eldo used to talk about it
Niech myślą zanim palną bo nie trudno tu o wpierdol
Let them think before they shoot because it's not hard to get fucked up here
Natomiast łatwo jest zatruć tym młodym nerdom dynie
At the same time, it's easy to poison these young nerds' pumpkins
Rap to jest sanctum, z marszu zawsze myśl o czym płyniesz
Rap is a sanctum, always think about what you're flowing about on the spot
Bo jeśli nie wiesz, nie żyjesz tu jak się tym chwalisz
Cause if you don't know, you're not living here the way you brag about it
Biegasz za chlebem, tyrasz tu dniami i nocami
You run for bread, you work here day and night
A nie się pławisz jak w klipie, z sushi na złotej cipie
And you're not swimming like in a clip, with sushi on a golden mug
To jesteś dla mnie cwelem nie typem, kitraj witę
So you're a sucker to me, not a dude, pack this shit up
Nie przejdę obok z ciszą, gdy niszczą mi to co kocham
I won't pass by in silence when they destroy what I love
To jakby pies dymał żonę tobie na twoich oczach
It's like a dog was banging your wife in front of you
Rozumiesz chłopak? Już czas najwyższy żebyś zwinął pokaz
Do you understand, kid? It's high time you wrapped up the show
I byście z kolegami stąd wyszli
And you and your buddies got out of here
(Jest git)
(It's alright)





Авторы: Michal Tomasz Chwialkowski, Tomasz Mielewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.