Текст и перевод песни The Returners feat. Gruby Mielzky - Nowy klasyk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mielzky
to
nowy
klasyk,
przyszedł
wam
mordy
zaszyć
Mielzky
is
a
new
classic,
baby,
he
came
to
sew
up
your
mouths
Patrzysz
mi
w
oczy
i
widzisz,
że
znam
też
gorsze
czasy
You
look
into
my
eyes
and
you
see
that
I
know
worse
times
too
Odstęp
dla
tych
co
pragną
jakichś
platyn
w
zawodach
Step
aside
for
those
who
crave
some
platinum
in
the
competitions
Pół
sceny
wie
jak
trybi
OLIS,
to
żadna
nagroda
Half
the
scene
knows
how
OLIS
works,
it's
no
reward
Jeśli
nie
wiesz,
zapytaj
swoją
wytwórnie
If
you
don't
know,
ask
your
label
Bo
nie
wejść
na
OLIS
z
rapowym
legalem
to
to
dopiero
jest
sukces
Cause
not
entering
OLIS
with
a
legal
rap
record,
that’s
a
real
success
Wasze
śliczne
życia
z
Insta
- gonitwa
po
zasięg
Your
pretty
lives
from
Insta
- chasing
reach
Bardziej
niż
pisać
takie
płyty
wolę
iść
na
kasie
Rather
than
write
such
records,
I
prefer
to
go
to
the
cashier
Gdzieś
do
Lidla
za
2300
pizgać
niż
hańbić
nazwisko
Somewhere
to
Lidl
for
2300
to
grind,
than
to
disgrace
the
name
To
tylko
hiphop
dla
ciebie,
przykro
że
tak
to
wyszło
It's
just
hip
hop
for
you,
I'm
sorry
it
turned
out
that
way
Dla
mnie
Mielzky
jest
więcej
niż
ksywką,
przejmę
przyszłość
For
me,
Mielzky
is
more
than
a
nickname,
I
will
take
over
the
future
Zwinę
klopsy
typkom
z
przed
nosa
szybko
i
będzie
wszystko
I'll
roll
up
the
meatballs
from
under
the
noses
of
guys
quickly
and
everything
will
be
alright
Stara
półtorej
brutto,
gościu,
rób
tą
Amerykę
Old
one
and
a
half
gross,
dude,
do
that
America
Weź
futro,
sikor,
cweli
z
klasy
plus
tą
głupią
cipę
Take
fur,
whips,
flowers
from
class
plus
that
stupid
mug
Jesteś
raperem
czy
jakimś
wujaszkiem
ekscelencją?
Are
you
a
rapper
or
some
uncle
excellency?
Dzisiaj
na
was
leję
choć
kiedyś
chciałbym
poskładać
pięścią
Today
I'm
pouring
on
you,
although
I'd
like
to
put
you
together
with
my
fist
someday
Chuj
mnie
co
masz
na
sobie
i
skąd
mogę
to
podkosić
I
don't
give
a
damn
what
you
wear
and
where
I
can
steal
it
from
Dla
nas
zawsze
liczył
się
człowiek,
a
nie
co
kto
nosi
For
us,
a
man
has
always
mattered,
not
what
he
wears
Gdy
zleci
puder,
farba
z
dyni
jesteś
dzieckiem,
błagam
When
the
powder
comes
off,
the
paint
from
the
pumpkin,
you're
a
kid,
please
Ja
nawet
jeśli
stoję
w
miejscu
to
jest
pierwsze
nadal
Even
if
I'm
standing
still,
it's
still
the
first
Taki
Quebo
czy
Kuban
to
strzały
raz
na
bańkę
Quebo
or
Kuban
are
shots
once
in
a
blue
moon
Reszta
to
pizdy
co
piszczą,
"Dajcie
mi
łachy
tańsze"
The
rest
are
pussies
who
squeal,
"Give
me
cheaper
clothes"
Szanuje
w
chuj
Biziego
z
Solkiem,
ale
kanał
SB
I
respect
Bizi
with
Solek
a
lot,
but
SB
channel
Gdybym
słuchał
tego
dychę
temu
powiedziałbym
(gdzie'a
estem?)
If
I
listened
to
this
ten
years
ago,
I
would
say
(where
the
hell
am
I?)
To
jest
dziś
hiphop,
mogę
co
najwyżej
umyć
nim
sobie
chuj
This
is
hip
hop
today,
I
can
at
most
wash
my
dick
with
it
Bo
nie
ma
żadnego
wspólnego
mianownika
z
tym
czym
jest
hiphop
mój
Cause
there's
no
common
denominator
with
what
my
hip
hop
is
Żaba,
Tede
czy
Wacek
- mili
ludzie,
lecz
Chryste
Żaba,
Tede
or
Wacek
- nice
people,
but
Christ
Wyjeb
mi
blachę
w
facjatę,
nim
wrzucisz
ich
w
rap
playlistę
Throw
a
sheet
metal
in
my
face
before
you
put
them
on
the
rap
playlist
Jestem
czołgiem
w
topie
Polski,
nie
da
tego
ci
twój
tank
top
I'm
a
tank
at
the
top
of
Poland,
your
tank
top
won't
give
you
that
Wyrwę
wam
skarbonki
i
obrączki,
żryjta
plankton
I'll
rip
out
your
piggy
banks
and
wedding
rings,
eat
plankton
W
Patrol
wziąłem
Janka,
ślicznie
leciał
w
"Bon
voyage"
I
took
Janek
to
Patrol,
he
was
flying
beautifully
in
"Bon
voyage"
Dzisiaj
słucham
go
i
myślę,
"Przestał
jarać,
zaczął
ćpać"
Today
I
listen
to
him
and
think,
"He
stopped
smoking
weed,
started
doping"
Jestem
tu
po
to
byście
nie
czuli
się
pewni
I'm
here
so
you
don't
feel
safe
To
żaden
beef,
piszcie
lepsze
wersy
by
nie
być
następnym
This
is
not
a
beef,
write
better
verses
so
you're
not
the
next
Matkojebcy
chcę
konkurencji
Motherfuckers
I
want
competition
Mielzky,
kleję
teksty
do
perki
jak
skejci
girę
do
deski
Mielzky,
I
glue
texts
to
perks
like
skaters
glue
griptape
to
a
board
Bujam
się
od
dekady
ponad
I've
been
rocking
for
over
a
decade
To
długa
droga
by
wiedzieć
jaka
jest
moda
i
jak
w
chuju
to
mam
It's
a
long
way
to
know
what
fashion
is
and
how
much
I
don't
give
a
fuck
about
it
Cztery
płyty,
ta
sama
nuda,
Grubas
nie
zamiótł
Four
albums,
same
boredom,
Grubas
didn't
sweep
Więc
kup
te
ścierwa
o
haju,
ćpaniu
i
rwaniu
maniur
So
buy
these
carrions
about
weed,
doping
and
tearing
maniurs
To
nie
jest
personalne,
choć
pewnie
węszą
nagle
It's
not
personal,
although
they
probably
smell
suddenly
Większość
z
nich
ma
skille,
lecz
lecą
na
płytach
średnio
fajnie
Most
of
them
have
skills,
but
their
albums
are
averagely
cool
To
jest
odpowiedzialność,
mówił
o
tym
kiedyś
Eldo
This
is
responsibility,
Eldo
used
to
talk
about
it
Niech
myślą
zanim
palną
bo
nie
trudno
tu
o
wpierdol
Let
them
think
before
they
shoot
because
it's
not
hard
to
get
fucked
up
here
Natomiast
łatwo
jest
zatruć
tym
młodym
nerdom
dynie
At
the
same
time,
it's
easy
to
poison
these
young
nerds'
pumpkins
Rap
to
jest
sanctum,
z
marszu
zawsze
myśl
o
czym
płyniesz
Rap
is
a
sanctum,
always
think
about
what
you're
flowing
about
on
the
spot
Bo
jeśli
nie
wiesz,
nie
żyjesz
tu
jak
się
tym
chwalisz
Cause
if
you
don't
know,
you're
not
living
here
the
way
you
brag
about
it
Biegasz
za
chlebem,
tyrasz
tu
dniami
i
nocami
You
run
for
bread,
you
work
here
day
and
night
A
nie
się
pławisz
jak
w
klipie,
z
sushi
na
złotej
cipie
And
you're
not
swimming
like
in
a
clip,
with
sushi
on
a
golden
mug
To
jesteś
dla
mnie
cwelem
nie
typem,
kitraj
tą
witę
So
you're
a
sucker
to
me,
not
a
dude,
pack
this
shit
up
Nie
przejdę
obok
z
ciszą,
gdy
niszczą
mi
to
co
kocham
I
won't
pass
by
in
silence
when
they
destroy
what
I
love
To
jakby
pies
dymał
żonę
tobie
na
twoich
oczach
It's
like
a
dog
was
banging
your
wife
in
front
of
you
Rozumiesz
chłopak?
Już
czas
najwyższy
żebyś
zwinął
pokaz
Do
you
understand,
kid?
It's
high
time
you
wrapped
up
the
show
I
byście
z
kolegami
stąd
wyszli
And
you
and
your
buddies
got
out
of
here
(Jest
git)
(It's
alright)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Tomasz Chwialkowski, Tomasz Mielewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.