Текст и перевод песни Grup Abdal - Ayrıldım Güler miyim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrıldım Güler miyim
Разлученный, разве я буду улыбаться?
Ayrıldım
güler
miyim
de
Разлученный,
разве
я
буду
улыбаться?
Ayrılık
diler
miyim
Разве
я
желаю
разлуки?
Ayrıldım
güler
miyim
de
Разлученный,
разве
я
буду
улыбаться?
Ayrılık
diler
miyim
Разве
я
желаю
разлуки?
Katlime
ferman
olsa
da
Даже
если
будет
вынесен
смертный
приговор,
Yar
senden
döner
miyim
Любимая,
разве
я
отвернусь
от
тебя?
Katlime
ferman
olsa
da
Даже
если
будет
вынесен
смертный
приговор,
Yar
senden
döner
miyim
Любимая,
разве
я
отвернусь
от
тебя?
Ayrıldım
güler
miyim
de
Разлученный,
разве
я
буду
улыбаться?
Ayrılık
diler
miyim
Разве
я
желаю
разлуки?
Ayrıldım
güler
miyim
de
Разлученный,
разве
я
буду
улыбаться?
Ayrılık
diler
miyim
Разве
я
желаю
разлуки?
Katlime
ferman
olsa
da
Даже
если
будет
вынесен
смертный
приговор,
Yar
senden
döner
miyim
Любимая,
разве
я
отвернусь
от
тебя?
Katlime
ferman
olsa
da
Даже
если
будет
вынесен
смертный
приговор,
Yar
senden
döner
miyim
Любимая,
разве
я
отвернусь
от
тебя?
Al
ata
yeşil
kolan
Надень
на
коня
зелёную
узду,
Binde
sahrayı
dolan
Объезжай
тысячи
степей.
Benim
gibi
var
m'olada
Есть
ли
кто-нибудь,
подобный
мне,
Yarinden
mahrum
olan
Лишённый
своей
любимой?
Benim
gibi
var
m'olada
Есть
ли
кто-нибудь,
подобный
мне,
Yarinden
mahrum
olan
Лишённый
своей
любимой?
Al
ata
yeşil
kolan
Надень
на
коня
зелёную
узду,
Binde
sahrayı
dolan
Объезжай
тысячи
степей.
Benim
gibi
var
m'olada
Есть
ли
кто-нибудь,
подобный
мне,
Yarinden
mahrum
olan
Лишённый
своей
любимой?
Benim
gibi
var
m'olada
Есть
ли
кто-нибудь,
подобный
мне,
Yarinden
mahrum
olan
Лишённый
своей
любимой?
Ayrıldım
gülüm
senden
de
Разлученный,
я
с
тобой,
моя
роза,
Dili
bülbülüm
senden
Словно
соловей,
я
с
тобой.
Ayrıldım
gülüm
senden
de
Разлученный,
я
с
тобой,
моя
роза,
Dili
bülbülüm
senden
Словно
соловей,
я
с
тобой.
Ölüm
ayırsın
derken
de
Мы
говорили,
что
только
смерть
разлучит
нас,
Dirim
ayrıldı
senden
Но
я
жив,
и
всё
же
разлучен
с
тобой.
Ölüm
ayırsın
derken
de
Мы
говорили,
что
только
смерть
разлучит
нас,
Dirim
ayrıldı
senden
Но
я
жив,
и
всё
же
разлучен
с
тобой.
Al
ata
yeşil
kokan
Надень
на
коня
зелёную,
благоухающую
узду,
Binde
sahrayı
dolan
Объезжай
тысячи
степей.
Benim
gibi
var
m'olada
Есть
ли
кто-нибудь,
подобный
мне,
Yarinden
mahrum
olan
Лишённый
своей
любимой?
Benim
gibi
var
m'olada
Есть
ли
кто-нибудь,
подобный
мне,
Yarinden
mahrum
olan
Лишённый
своей
любимой?
Al
ata
yeşil
an
kolan
Надень
на
коня
зелёную
узду,
Binde
sahrayı
dolan
Объезжай
тысячи
степей.
Benim
gibi
var
m'olada
Есть
ли
кто-нибудь,
подобный
мне,
Yarinden
mahrum
olan
Лишённый
своей
любимой?
Benim
gibi
var
m'olada
Есть
ли
кто-нибудь,
подобный
мне,
Yarinden
mahrum
olan
Лишённый
своей
любимой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anonim
Альбом
Revan
дата релиза
08-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.