Текст и перевод песни Grup Abdal - Ervah-ı Ezelde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ervah-ı Ezelde
Души извечные
Ervah-ı
ezelden
levh-i
kalemden,
levh-i
kalemden
Души
извечные,
с
предвечной
скрижали,
с
предвечной
скрижали
Bu
benim
bahtımı
kara
yazmışlar
Судьбу
мою
черной
записали
Bilirim
güldürmez
devr-i
alemden
Знаю,
не
дадут
мне
смеяться
в
этом
мире
Bir
günümü
yüz
bin
zara
yazmışlar
Один
мой
день
в
сто
тысяч
бед
превратили
Bilirim
güldürmez
devr-i
alemden
Знаю,
не
дадут
мне
смеяться
в
этом
мире
Bir
günümü
yüz
bin
zara
yazmışlar
Один
мой
день
в
сто
тысяч
бед
превратили
Dünyayı
sevenler
veli
değildir,
canım,
değildir
Любящие
этот
мир
— не
святые,
милая,
не
святые
Canı
terk
edenler
deli
değildir
Оставившие
жизнь
— не
безумные
Insanoğlu
gamdan
hali
değildir
Человек
от
печали
не
свободен
Her
birini
bir
efkâra
yazmışlar
Каждого
в
тоску
записали
Insanoğlu
gamdan
hali
değildir
Человек
от
печали
не
свободен
Her
birini
bir
efkâra
yazmışlar
Каждого
в
тоску
записали
Nedir
bu
sevdanın
nihayetinde,
nihayetinde?
Что
же
в
конце
этой
любви,
в
конце
этой
любви?
Yadlar
gezer
yârın
vilayetinde
Чужие
гуляют
в
краях
моей
любимой
Herkes
diyarında
muhabbetinde
Каждый
в
своем
краю,
в
своей
любви
Bilmem
bizi
ne
civara
yazmışlar
Не
знаю,
в
какой
глуши
нас
записали
Herkes
diyarında
muhabbetinde
Каждый
в
своем
краю,
в
своей
любви
Bilmem
bizi
ne
civara
yazmışlar
Не
знаю,
в
какой
глуши
нас
записали
Olaydım
dünyada
ikbali
yaver,
hey
can,
yaver
Будь
я
в
этом
мире
счастлив,
эх,
милая,
счастлив
El
etsem
sevdiğim
acep
kim
ever?
Добыл
бы
любимую,
интересно,
кто
бы
взял
ее
в
жены?
Bilmem
tecelli
mi
yoksa
ki
kader?
Не
знаю,
это
откровение
или
судьба?
Beni
bir
vefasız
yâra
yazmışlar
Меня
с
неверной
возлюбленной
записали
Bilmem
tecelli
mi
yoksa
ki
kader?
Не
знаю,
это
откровение
или
судьба?
Beni
bir
vefasız
yâra
yazmışlar
Меня
с
неверной
возлюбленной
записали
Yazanlar
Leyla'yı
Mecnun
kitabın
Те,
кто
писали
Лейлу
в
книге
Меджнуна
Sümmani
yi
bir
kenara
yazmışlar
Сюммани
в
сторонке
записали
Yazanlar
Leyla'yı
Mecnun
kitabın
Те,
кто
писали
Лейлу
в
книге
Меджнуна
Sümmani
yi
bir
kenara
yazmışlar
Сюммани
в
сторонке
записали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.