Текст и перевод песни Grup Ekin - Direniş, Ölüm, Yaşam
Dört
can
toprağa
düştü
de
Четыре
жизни
упали
на
землю.
Kavga
bur'da
bitti
mi?
Драка
закончилась
здесь?
Dört
can
toprağa
düştü
amma
Четыре
жизни
упали
на
землю
Yürek
düşmedi,
kavga
sürüyor
Сердце
не
упало,
ссора
продолжается.
Yürek
kavgayı
sürdürüyor
Сердце
продолжает
ссориться
Direniyor,
direniyor,
direniyor,
direnecek
Сопротивляется,
сопротивляется,
сопротивляется,
сопротивляется
Özgürlük,
bu
köhnemiş
zindanları
yıkana
Свобода,
кто
разрушит
эти
старые
подземелья?
İşkence,
baskı
yok
olana
Пытки,
угнетение
исчезают
Sömürü,
açlık
kalkana
Эксплуатация,
голод
на
щите
O
dostlar
özgür
olana
Тем,
кто
свободен,
эти
друзья
Yeni
bir
dünya
kurana
dek
Пока
мы
не
создадим
новый
мир
Direniyor,
direniyor,
direniyor,
direnecek
Сопротивляется,
сопротивляется,
сопротивляется,
сопротивляется
Tüm
dünyada
renk
renk
insanların
el
ele
Цвет
во
всем
мире
цвет
людей
рука
об
руку
Renk
renk
çiçeklerden
Цвет
от
цветочных
цветов
Çiçeklerden,
bahçelerden
Из
цветов
и
садов
Özgürlük
ve
barış
türküleri
söyleyene
dek
Пока
мы
не
споем
народные
песни
о
свободе
и
мире
Direniyor,
direniyor,
direniyor,
direnecek
Сопротивляется,
сопротивляется,
сопротивляется,
сопротивляется
Toprağa
düşen
dört
can
mı?
Четыре
жизни
упали
на
землю?
Toprağa
düşen
dört
can
mı?
Четыре
жизни
упали
на
землю?
Onlar
bu
kavgada
hep
yaşayacak
Они
всегда
будут
жить
в
этой
ссоре
Toprağa
düşen
dört
can
mı?
Четыре
жизни
упали
на
землю?
Toprağa
düşen
dört
can
mı?
Четыре
жизни
упали
на
землю?
Onlar
bu
kavgada
hep
yaşayacak
Они
всегда
будут
жить
в
этой
ссоре
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.