Grup Ekin - Dövüş Halayı - перевод текста песни на немецкий

Dövüş Halayı - Grup Ekinперевод на немецкий




Dövüş Halayı
Kampf-Halay
Direnenler yılı yıla
Die Widerständigen haben Jahr für Jahr
Derdi derde taş eylemiş
Leid zu Leid gefügt, Stein auf Stein.
Gökyüzüne ağız verip
Sie haben zum Himmel gerufen,
Gecesini gün eylemiş
Haben ihre Nacht zum Tag gemacht.
Acıları eylemiş
Sie haben Schmerzen zu Speise gemacht,
Bir dilimi beş eylemiş
Haben ein Stück zu fünf gemacht.
Nicesini kara toprak
So manchen hat die schwarze Erde
Oğul oğul göz eylemiş
Sohn um Sohn, zu Augen gemacht.
Ya neylesin zulüm sana
Was soll dir die Tyrannei antun,
Sabır taşan ya neylesin
Was soll der, dessen Geduld überläuft, tun?
Dövüşmeyi huy eylemiş
Er hat das Kämpfen zur Gewohnheit gemacht,
Dövüşmeyi oy
Das Kämpfen, oh.
Ya neylesin zulüm sana
Was soll dir die Tyrannei antun,
Sabır taşan ya neylesin
Was soll der, dessen Geduld überläuft, tun?
Dövüşmeyi yar eylemiş dövüşmeyi oy
Er hat das Kämpfen zur Geliebten gemacht, das Kämpfen, oh.
Direnenler günü güne
Die Widerständigen haben Tag für Tag
Diken diken sar eylemiş
Dorn um Dorn, zu Girlanden gewunden.
Karanlığı dal eylemiş
Sie haben die Dunkelheit zum Zweig gemacht,
Tomur tomur nar eylemiş
Knospe um Knospe, zum Feuer.
Gençliğini dar eylemiş
Sie haben ihre Jugend zum Kerker gemacht,
Hücresini kan eylemiş
Haben ihre Zelle zu Blut gemacht.
Duvarları yaz eylemiş
Sie haben die Wände zum Frühling gemacht,
Zincirleri saz eylemiş
Haben die Ketten zur Laute gemacht.
Ya neylesin zulüm sana
Was soll dir die Tyrannei antun,
Sabır taşan ya neylesin
Was soll der, dessen Geduld überläuft, tun?
Dövüşmeyi huy eylemiş
Er hat das Kämpfen zur Gewohnheit gemacht,
Dövüşmeyi oy
Das Kämpfen, oh.
Ya neylesin zulüm sana
Was soll dir die Tyrannei antun,
Sabır taşan ya neylesin
Was soll der, dessen Geduld überläuft, tun?
Dövülmeyi yar eylemiş
Er hat das Kämpfen zur Geliebten gemacht,
Dövüşmeyi oy
Das Kämpfen, oh.
Baharını güz eylemiş
Er hat seinen Frühling zum Herbst gemacht,
Sevdasını köz eylemiş
Hat seine Liebe zur Glut gemacht.
Zulüm ile düğün dernek
Mit der Tyrannei Hochzeit und Fest,
Düğün dernek bar eylemiş
Hochzeit und Fest, Frieden gemacht.
Baharını güz eylemiş
Er hat seinen Frühling zum Herbst gemacht,
Sevdasını köz eylemiş
Hat seine Liebe zur Glut gemacht.
Zulüm ile düğün demek
Mit der Tyrannei Hochzeit, sagst du,
Düğün dernek bar eylemiş
Hochzeit und Fest, Frieden gemacht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.