Текст и перевод песни Grup Ekin - Oğulları Ölen Analara Türkü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oğulları Ölen Analara Türkü
Песня матерям, потерявшим сыновей
Bunca
yerlere
düşenlerden
Из
всех,
кто
пал
на
эту
землю,
Bunca
yerlere
düşenlerden
Из
всех,
кто
пал
на
эту
землю,
Yenilmez
özlenen
bir
hayat
doğar
Рождается
непобедимая,
желанная
жизнь.
Yenilmez
özlenen
bir
hayat
doğar
Рождается
непобедимая,
желанная
жизнь.
Bir
tek
beden
olurlar
Они
становятся
единым
целым,
Bir
tek
beden
olurlar
Они
становятся
единым
целым,
Analar,
bayraklar,
çocuklar
Матери,
флаги,
дети.
Analar,
bayraklar,
çocuklar
Матери,
флаги,
дети.
Onlar
ölmediler
yok
Они
не
умерли,
нет,
Ateş
fitiller
gibi
Словно
огненные
фитили,
Dimdik
ayakta
barut
ortasındalar
Стоят
прямо
посреди
пороха.
Onlar
ölmediler
yok
Они
не
умерли,
нет,
Ateş
fitiller
gibi
Словно
огненные
фитили,
Dimdik
ayakta
barut
ortasındalar
Стоят
прямо
посреди
пороха.
Buğday
içindeler
onlar
Они
среди
пшеницы,
Buğday
içindeler
onlar
Они
среди
пшеницы,
Yücelerden
yüce
dururlar
Возвышаются
над
всем.
Yücelerden
yüce
dururlar
Возвышаются
над
всем.
Dünyayı
doruktan
seyreden
Наблюдают
за
миром
с
вершины,
Dünyayı
doruktan
seyreden
Наблюдают
за
миром
с
вершины,
Bir
öğle
güneşi
gibi
Словно
полуденное
солнце.
Bir
öğle
güneşi
gibi
Словно
полуденное
солнце.
Analar,
analar
onlar
ayakta
Матери,
матери,
они
стоят,
Yukarı
kalkık
yumrukları
Их
кулаки
подняты
вверх.
Analar,
analar
onlar
ayakta
Матери,
матери,
они
стоят,
Yukarı
kalkık
yumrukları
Их
кулаки
подняты
вверх.
Doğan
günün
ortasında
Посреди
восходящего
дня,
Doğan
günün
ortasında
Посреди
восходящего
дня,
Bu
topraktan
güler
ölülerimiz
Из
этой
земли
улыбаются
наши
мертвые.
Bu
topraktan
güler
ölülerimiz
Из
этой
земли
улыбаются
наши
мертвые.
Kalkık
yumrukları
titrer
Их
поднятые
кулаки
дрожат,
Kalkık
yumrukları
titrer
Их
поднятые
кулаки
дрожат,
Buğdayın
üstünde
bilesiniz
Знайте,
над
пшеницей.
Buğdayın
üstünde
bilesiniz
Знайте,
над
пшеницей.
Bununla
vuracağız
gündüz
gece
Этим
мы
будем
бить
день
и
ночь,
Kin
kapılarını
kırıncaya
dek
Пока
не
сломаем
врата
ненависти.
Bununla
vuracağız
gündüz
gece
Этим
мы
будем
бить
день
и
ночь,
Kin
kapılarını
kırıncaya
dek
Пока
не
сломаем
врата
ненависти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.