Текст и перевод песни Grup Yorum - Beyaz Gelinlik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyaz Gelinlik
White Bridal Gown
Hayat
damla
damla
berraklaşıyor
kara
tende
Life
is
dripping
and
becoming
transparent
on
a
dark
body
like
hell
Hayat
ılgıt
ılgıt
esip
gidiyor
işkencede
Life
is
blowing
gently
and
going
away
through
tortures
Baskı,
mapus,
zulüm
kan
ile
örülü
Oppression,
jail,
tyranny
are
woven
with
blood
Seti
yıkıp
aşıyor
derya
ırmaklar
Breaching
the
floodgates,
seas
and
rivers
are
overflowing
Hayat
yeşilde,
yeşil
yosunda
Life
is
in
the
green,
in
the
green
algae
Yosunlar
boy
veriyor
kuytuluklarda
Algae
are
sprouting
in
secluded
places
Hayat
yeşilde,
yeşil
yosunda
Life
is
in
the
green,
in
the
green
algae
Yosunlar
boy
veriyor
kuytuluklarda
Algae
are
sprouting
in
secluded
places
Düşmesin
kirpiklerinin
gölgesinden
başka
gölge
May
no
other
shadow
fall
than
the
shadow
of
your
eyelashes
Doğacak
yarının
şafağı
olan
o
gözlerine
Over
your
eyes
- the
sunrise
of
tomorrow
will
come
Sımsıkı
yumruk
misali
sevdiğim
My
love
that
is
as
tightly
closed
as
a
fist
Yarının
sahibi
o
gözlerine
To
the
eyes
that
own
tomorrow
O
gözlerinde
çizgilenecek
In
those
eyes
will
be
drawn
Sevdamızın
yarını
alın
yazısı
The
destiny
of
our
love
story
tomorrow
O
gözlerinde
çizgilenecek
In
those
eyes
will
be
drawn
Bebeğimin
yarını,
alın
yazısı
The
destiny
and
future
of
our
baby
Zincire
vurulmuş
sevdamızın
incecik
bileği
The
delicate
wrists
of
our
love
that
is
chained
Bekler
sevdayla
kin
ile
korlanmış
gözlerini
It
awaits
with
love
and
malice
your
eyes
that
are
preserved
Gözünde
çakan
şafağın
kızıllığında
yunup
In
the
redness
of
the
dawn
that
gleams
in
your
eyes
Silah
sesleriyle
halaya
durup
We
will
form
a
circle
dance
with
the
sounds
of
gunfire
Beyaz
gelinlik
giydireceğiz
We
will
dress
in
a
white
wedding
gown
Kendi
ellerimizle
vefalı
yare
We,
with
our
own
hands,
to
our
loyal
beloved
Kızıl
gelinlik
giydireceğiz
We
will
dress
in
a
red
wedding
gown
Kendi
ellerimizle
özgür
vatana
We,
with
our
own
hands,
to
a
free
homeland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.