Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Dağ Türküsü
Горная песня
Yolun
yalnızlığa
düştü
Твой
путь
в
одиночество
пал,
Kar
üstünde
yürüyorsun
umarsız
По
снегу
идешь
ты,
без
надежды.
Yolun
yalnızlığa
düştü
Твой
путь
в
одиночество
пал,
Kar
üstünde
yürüyorsun
umarsız
По
снегу
идешь
ты,
без
надежды.
İnsansız,
sıcaksız
Без
людей,
без
тепла,
Acımasız,
doğadasın
Безжалостна
природа
к
тебе.
Ah
gülüm,
dostum,
kardeşim
Ах,
моя
роза,
друг
мой,
брат
мой,
Sar
dağları
şimdi
Обними
сейчас
горы,
Ah
gülüm,
dostum,
kardeşim
Ах,
моя
роза,
друг
мой,
брат
мой,
Soluğun
bulutlarda
Дыхание
твое
в
облаках.
Yavuklundur
dağlar
taşlar
Свидетели
– горы
и
камни,
Ve
aç
kurtlar
bekler
aşağılarda
А
голодные
волки
ждут
внизу.
Yavuklundur
dağlar
taşlar
Свидетели
– горы
и
камни,
Ve
aç
kurtlar
bekler
aşağılarda
А
голодные
волки
ждут
внизу.
Sen
dağlarda
ben
zindanda
Ты
в
горах,
а
я
в
темнице,
Yalnız
değiliz
Но
мы
не
одиноки.
Ah
gülüm,
dostum,
kardeşim
Ах,
моя
роза,
друг
мой,
брат
мой,
Sar
dağları
şimdi
Обними
сейчас
горы,
Ah
gülüm,
dostum,
kardeşim
Ах,
моя
роза,
друг
мой,
брат
мой,
Soluğun
bulutlarda
Дыхание
твое
в
облаках.
Bir
koyaktan
bir
koyağa
Из
ущелья
в
ущелье,
Bir
sarı
bulutun
üstünde
На
золотом
облаке,
Bir
koyaktan
bir
koyağa
Из
ущелья
в
ущелье,
Bir
sarı
bulutun
üstünde
На
золотом
облаке,
Cıvıldaşan
kurşunlarla
С
щебечущими
пулями,
Gülümse
yurduna
Улыбнись
своей
земле.
Ah
gülüm,
dostum,
kardeşim
Ах,
моя
роза,
друг
мой,
брат
мой,
Sar
dağları
şimdi
Обними
сейчас
горы,
Ah
gülüm,
dostum,
kardeşim
Ах,
моя
роза,
друг
мой,
брат
мой,
Soluğun
bulutlarda
Дыхание
твое
в
облаках.
Ah
gülüm,
dostum,
kardeşim
Ах,
моя
роза,
друг
мой,
брат
мой,
Sar
dağları
şimdi
Обними
сейчас
горы,
Ah
gülüm,
dostum,
kardeşim
Ах,
моя
роза,
друг
мой,
брат
мой,
Soluğun
bulutlarda
Дыхание
твое
в
облаках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.