Текст и перевод песни Grup Yorum - Dervis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derviş
oldum
gönül
gönül
dolaştım
I
became
a
Dervish,
I
wandered
from
heart
to
heart
Balık
oldum
deryalara
ulaştım
I
became
a
fish,
I
reached
the
oceans
Derviş
oldum
gönül
gönül
dolaştım
I
became
a
Dervish,
I
wandered
from
heart
to
heart
Balık
oldum
deryalara
ulaştım
I
became
a
fish,
I
reached
the
oceans
Kurumasın
diye
kavga
fidanı
May
the
sapling
of
struggle
not
wither
Canım
alıp
canan
ile
bölüştüm
I
took
my
soul
and
shared
it
with
my
beloved
Canım
alıp
canan
ile
bölüştüm
I
took
my
soul
and
shared
it
with
my
beloved
Günlerim,
gecelerim
My
days,
my
nights
Dost
adını
hecelerim
I
utter
the
name
of
my
friend
Günlerim
hey,
gecelerim
My
days
hey,
my
nights
Biter
bir
gün
acılarım,
biter
birgün
acılarım
hey
My
pains
will
end
one
day,
my
pains
will
end
one
day
hey
Derviş
olan
kavga
kucağındadır
The
Dervish
is
in
the
embrace
of
the
struggle
Kan
bulaşan
tenin
sıcağındadır
His
body
stained
with
blood
is
warm
Derviş
olan
kavga
kucağındadır
The
Dervish
is
in
the
embrace
of
the
struggle
Kan
bulaşan
tenin
sıcağındadır
His
body
stained
with
blood
is
warm
Yürek
zorlu
yolculuklara
gebe
The
heart
is
pregnant
with
difficult
journeys
15'inde
sevdalık
çağındadır
At
the
age
of
15,
he
is
in
love
15'inde
sevdalık
çağındadır
At
the
age
of
15,
he
is
in
love
Günlerim,
gecelerim
My
days,
my
nights
Dost
adını
hecelerim
I
utter
the
name
of
my
friend
Günlerim
hey,
gecelerim
My
days
hey,
my
nights
Biter
bir
gün
acılarım,
biter
birgün
acılarım
hey
My
pains
will
end
one
day,
my
pains
will
end
one
day
hey
Yüreğim
alıp
kavgaya
yürüdüm
Taking
my
heart,
I
walked
into
the
fight
Yürüdüm
dağların
doruğuna
eriştim
I
climbed
to
the
top
of
the
mountain
Yüreğim
alıp
kavgaya
yürüdüm
Taking
my
heart,
I
walked
into
the
fight
Yürüdüm
dağların
doruğuna
eriştim
hey
I
climbed
to
the
top
of
the
mountain
hey
Kurumasın
diye
sevda
fidanı
May
the
sapling
of
love
not
wither
Öfkem
alıp
yüreklerde
bölüştüm
I
took
my
anger
and
shared
it
in
the
hearts
Öfkem
alıp
yüreklerde
bölüştüm
I
took
my
anger
and
shared
it
in
the
hearts
Günlerim,
gecelerim
My
days,
my
nights
Dost
adını
hecelerim
I
utter
the
name
of
my
friend
Günlerim
hey,
gecelerim
My
days
hey,
my
nights
Biter
bir
gün
acılarım,
biter
birgün
acılarım
hey
My
pains
will
end
one
day,
my
pains
will
end
one
day
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grup Yorum, Ibrahim Karaca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.