Grup Yorum - Doğru Düşün ve Çöz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grup Yorum - Doğru Düşün ve Çöz




Doğru Düşün ve Çöz
Think Right and Solve
Diyalektik çelişki demektir
Dialectic means contradiction,
Materyalizm madde demektir
Materialism means matter,
Yani bilgi ve yöntem
In other words, knowledge and method,
Yani hayat ve kavga
In other words, life and struggle.
Çelişki bir herşey bir birine bağlıdır
Contradiction one: everything is interconnected,
Her olayda neden sonuç ilişkisi vardır
Every event has a cause-and-effect relationship,
Yani hiç birşey masum değildir
Meaning nothing is innocent.
Çelişki iki herşey durum değiştirir
Contradiction two: everything changes,
Değişmeyen tek şey değişimdir
The only constant is change itself,
Yani herkes değişebilir herkes eğitilebilir
Meaning everyone can change, everyone can be educated,
Herkes savaştırılabilir
Everyone can be drawn into the fight.
Çelişki üç nicel birikim nitel değişime sebeb olur
Contradiction three: quantitative accumulation leads to qualitative change,
Herşey yavaş yavaş birikir aniden patlar
Everything accumulates slowly and then explodes suddenly,
Yani devrimciliği bırakmak veya çürümek veya kahramanlaşmak
Meaning abandoning revolution, or decaying, or becoming a hero,
Tek gece de olmaz
Doesn't happen overnight,
Tek bi nedenle de olmaz
Doesn't happen for just one reason,
Yavaş yavaş birikir
It accumulates gradually.
Çalış çabala, her şey boş hep aynı, ben yine sarhoş
You work hard, you struggle, everything is futile, everything is the same, I'm drunk again,
Dünyanın kanunu böyleymiş
Seems like that's the law of the world,
Ben yine aç, hep mide boş
I'm hungry again, my stomach is always empty.
Çalıştım, hep çabaladım ama
I worked, I always struggled, but
Yine yazgımı değiştiremedim
I still couldn't change my fate,
Bir bilinmeze sürüklenir gemi
The ship drifts into the unknown,
Ne yapacağımı hiç bilemedim
I never knew what to do.
Sır dolu dünya, değişmiyor da
The world is full of secrets, it doesn't change,
Sana, bana, ona yine fayda yok
There's no benefit for you, me, or anyone.
Sineye çektim, kabullendim şu kahpe dünya hep bomboş
I endured, I accepted, this wretched world is empty.
Neden diye sormadan hayatı çözemezsin
You can't understand life without asking why,
Dünün nedir bilmeden yarını göremezsin
You can't see tomorrow without knowing your yesterday.
Çalışsan da olmuyor çünkü bu düzen bozuk
Even if you work hard, it's pointless because this system is broken,
Bu düzenin kanunu emekçilere yokluk
This system's law is deprivation for the workers.
Bu çark kader değildir, kaderin ellerinde
This wheel is not fate, fate is in their hands,
Nefesi açlık kokan son verecek düzene
Those who breathe the scent of hunger will end this system.
Sen çalışırsın o yer, sonra buna kader der
You work, they eat, then they call it fate,
Yumruğunu kaldırsan saltanatları biter
If you raise your fist, their reign will end.
Çelişki dört zıtlar savaşım halindedir
Contradiction four: opposites are in constant struggle,
Gelişme karşıtların savaşımıdır
Development is the struggle of opposites,
Karşıtların savaşımı hareket ve çelişkidir
The struggle of opposites is movement and contradiction,
Çelişki içtedir çelişki yenileştiricidir
Contradiction is within, it is what rejuvenates.
Karşıtların birliği vardır
There is unity in opposites,
Yani çelişki gelişimin anasıdır
Meaning contradiction is the mother of development.
Çelişki mutlaka çözülür
Contradictions are inevitably resolved,
Ya düzenden yana ya devrimden yana
Either in favor of the system or in favor of revolution,
Ama nihayetinde devrimden yana
But ultimately, in favor of revolution.
Her sorun çözümünü de içinde barındırır
Every problem holds its own solution within,
Devrimcilerin çözemeyeceği çelişki yoktur
There is no contradiction revolutionaries cannot resolve.
Ben doğuştan böyleyim işte hiçbir zora gelemiyorum
I'm like this from birth, I can't handle any hardship,
Huylu huyundan vazgeçmezmiş
A leopard can't change its spots,
Kaybetmekten korkuyorum
I'm afraid of losing,
Kimseler bana bulaşmasın
I don't want anyone to bother me,
Bana dokunmayan bin yaşasın
Live and let live.
Kurtarabiliyorsan gemini
If you can, save your own ship,
Sen hem ağasın hem paşasın
You're both the master and the pasha,
Başkası tok banane bundan
Whether others are hungry or full is none of my concern,
Ben hep kendi işimdeyim
I'm always minding my own business,
Dünya derdi bana düşmüş
The world's problems aren't on my shoulders,
Ekmeğimin peşindeyim
I'm just chasing after my own bread.
Yaşamın akışına önce biraz kulak ver
First, listen to the flow of life,
Çok kolay şey değişmek, sen de istersen eğer
It's easy to change, if you want to.
Kurtulmaz hiçbir gemi, kaptan yalnız olursa
No ship survives if the captain is alone,
Sokar seni de bir gün yılan bin yıl yaşarsa
Even a snake will bite you one day if it lives a thousand years.
Banane demek çözmez, hiçbir derdi kederi
Saying "I don't care" doesn't solve any problems or sorrows,
Tek umut kaynağımız, halkın güçlü elleri
Our only source of hope is the strong hands of the people,
Yaratan ve var eden halkın yüce emeği
The noble labor of the people who create and sustain,
Verirsek omuz omuza yıkarız bu kaderi
If we stand shoulder to shoulder, we will break this fate.
Madde bir dünya maddidir
Matter one: the world is material,
Tek gerçek maddi dünyadır
The only reality is the material world,
Yani olaylar büyük adamların iyi niyetleri
Meaning events are not determined by the good intentions of great men,
Çok zeki insanların düşünceleri ile değil
Or the thoughts of very intelligent people,
Toplumun maddi yaşam koşulları tarafından belirlenir
But by the material conditions of society.
Madde iki
Matter two:
Madde bilinçten önce gelir
Matter precedes consciousness,
Madde ilk veri bilinç ikinci veridir
Matter is the first given, consciousness is the second given,
Yani hiçbirşey niyetlerle açıklanamaz
Meaning nothing can be explained by intentions alone.
Madde üç dünya tanınabilir
Matter three: the world is knowable,
Dünya ve onun yasaları eksiksiz bilinebilir
The world and its laws can be fully understood,
Yani devrimciler her sorunun nasıl çözülebileceğini bilirler
Meaning revolutionaries know how to solve every problem,
Karmaşık hiç birşey yoktur
Nothing is too complex,
Çünkü devrimciler öğrenmeyi öğrenmişlerdir
Because revolutionaries have learned how to learn.
Benim derdim kesin çözülmez
My problem is definitely unsolvable,
Ben bunu çok iyi biliyorum
I know this very well,
Bir gün olur da gülerim elbet
One day I will surely laugh,
Bunu Allahtan diliyorum
I pray to God for that.
Benim sorunum açlığımdır
My problem is my hunger,
Bunun çözümü nafile
There's no point in trying to solve it,
kalmaya da mahkumuz biz
We are destined to starve,
Böyle gider bu kafile
This caravan will continue like this.
Bindik bir alamete
We've embarked on a sign,
Dört nala gideriz biz kıyamete
We gallop towards the apocalypse,
Dünyanın kanunu böyleymiş
Seems like that's the law of the world,
Katlanmayın zahmete
Don't bother yourselves.
Çözümsüz sorun yoktur, istersen çözülüyor
There are no unsolvable problems, they can be solved if you want,
Çözüm ara halkada neden diye bir kez sor
Just ask "why" once in the chain of causality,
Böyle gelmiş böyle gitmez açlık değildir kader
It hasn't always been like this and it won't stay like this, hunger is not fate,
Sömürü çarkı kırılınca, açların yüzü güler
When the wheel of exploitation breaks, the faces of the hungry will smile.
Açlık kader değildir, bereket ellerinde
Hunger is not fate, abundance is in our hands,
Toprak, tohum bizimdir, doyarız hepimizde
The land, the seeds are ours, we will all be fed.
Doğanın kanunu bu, bak her şey değişiyor
This is the law of nature, look, everything is changing,
Birleştiğinde halklar zincirler kırılıyor
When people unite, chains are broken.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.