Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enternasyonal
The Internationale
Uyan,
artık
uykudan
uyan.
Awake,
you
sleepers
of
the
world.
Uyan
esirler
dünyası.
Awake,
prisoners
of
the
Earth.
Zûlme
karşı
hıncımız
volkan.
Our
rage
against
injustice
is
a
volcano.
Kavgamız,
ölüm-dirim
kavgası.
Our
battle
is
a
fight
of
life
or
death.
Mazi,
ta
kökünden
silinsin.
Let
the
past
be
erased
from
its
roots.
Biz
başka
Dünya
isteriz.
We
want
a
new
world.
Bizi
hiçe
sayanlar
bilsin.
Let
those
who
despise
us
know.
Bundan
sonra
her
şey
biziz.
From
now
on,
everything
is
ours.
Bu
kavga,
en
sonuncu
kavgamızdır
artık.
This
fight
is
our
very
last
fight.
Enternasyonalle
kurtulur
insanlık.
Humanity
will
be
saved
by
the
Internationale.
Bu
kavga,
en
sonuncu
kavgamızdır
artık.
This
fight
is
our
very
last
fight.
Enternasyonalle
kurtulur
insanlık.
Humanity
will
be
saved
by
the
Internationale.
Hem
fabrikalar
hem
de
toprak,
Both
factories
and
land,
Her
şey
emekçinin
malı.
Everything
belongs
to
the
worker.
Asalaklara
tanımayız
hak,
We
do
not
acknowledge
any
rights
to
parasites,
Her
şey
emeğin
olmalı.
Everything
should
belong
to
labor.
Cellatların
döktükleri
kan,
The
blood
spilled
by
executioners
Bir
gün
onları
boğacak.
Will
drown
them
one
day.
Bu
kan
denizinin
ufkunda,
On
the
horizon
of
this
sea
of
blood,
Kızıl
bir
güneş
doğacak.
A
red
sun
will
rise.
Bu
kavga
en
sonuncu
kavgamızdır
artık.
This
fight
is
our
very
last
fight.
Enternasyonalle
kurtulur
insanlık.
Humanity
will
be
saved
by
the
Internationale.
Bu
kavga
en
sonuncu
kavgamızdır
artık.
This
fight
is
our
very
last
fight.
Enternasyonalle
kurtulur
insanlık.
Humanity
will
be
saved
by
the
Internationale.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.