Текст и перевод песни Grup Yorum - Gecekondu İle Gökdelen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gecekondu İle Gökdelen
Трущобы и Небоскреб
Yayılmışsın
bütün
şehre
Растянулся
ты
по
всему
городу,
Kollarını
gere
gere
Расправив
свои
руки,
Gecekondu
gecekondu
Небоскреб,
небоскреб,
Dön
git
geldiğin
yere
Вернись
туда,
откуда
пришел.
Yıkık
dökük
duvarların
Твои
разрушенные
стены
Görüntümü
bozuyorsun
Портят
весь
вид,
Balçık
çamur
sokakların
Твои
грязные,
запущенные
улицы
Bu
şehri
kirletiyorsun
Загрязняют
этот
город.
Duvarlarınızı
biz
ördük
Мы
возвели
твои
стены,
Senin
harcını
biz
kardık
Мы
замешивали
твой
раствор,
Beton
yığını
gökdelen
Бетонная
громадина,
небоскреб,
Sen
yok
idin
biz
burdaydık
Тебя
не
было,
а
мы
были
здесь.
Kıpırdamam
hiç
yerimden
Не
сдвинусь
я
с
места,
Çekil
benim
güneşimden
Уйди
с
моего
солнца,
Gölge
etme
başka
bir
şey
Не
заслоняй
свет,
ничего
больше
İstemem
senden
gökdelen
Не
хочу
от
тебя,
небоскреб.
Ben
yok
iken
sen
gelmişsin
Когда
нас
не
было,
ты
появился,
Aman
çok
bir
halt
etmişsin
Ну
и
дел
натворил,
El
koyup
boş
araziye
Захватив
пустую
землю,
Gece
yarısı
konmussun
Посреди
ночи
возник.
Bunlar
kanun
dışı
işler
Это
незаконные
дела,
Kapına
dayanır
dozer
К
твоей
двери
придет
бульдозер,
Topla
pılını
pırtını
Собери
свои
манатки,
Bunca
zaman
kaldın
yeter
Довольно
ты
тут
пробыл.
Kurtlar
bile
uğramazdı
Даже
волки
сюда
не
заглядывали,
Bomboş
yerlerdı
buralar
Пустынными
были
эти
места,
Biz
konunca
üşüştüler
Как
только
мы
поселились,
набежали
Jandarmalar
zabıtalar
Жандармы
и
полицейские.
Göğü
işgal
ederken
sen
Занимая
небо,
Hangi
kanun
izin
verdi
Какой
закон
тебе
позволил?
Yaşam
hakkıdır
benimki
Мое
право
— жить,
Sen
hangi
hakla
dikildin
По
какому
праву
ты
здесь
стоишь?
Hepinizi
yıkacaklar
Вас
всех
снесут,
Yerinize
konacagım
На
вашем
месте
буду
я
стоять,
Alışveris
merkezleri
Торговыми
центрами
Rezidanslar
olacağım
И
резиденциями
стану
я.
Modanın
kalbi
burada
Сердце
моды
здесь,
Finans
merkezi
şurada
Финансовый
центр
там,
Işıl
ışıl
limuzinler
Сверкающие
лимузины,
İstiyorum
gecekondu
Хочу
я,
трущоба.
Yere
batsın
pis
kâr
hırsın
Пропади
твоя
жажда
наживы,
Senin
olsun
paran
pulun
Пусть
твоими
будут
деньги
и
богатства,
Mahallenın
her
tuğlası
Каждый
кирпич
района
—
Namusudur
kondulunun
Честь
и
достоинство
трущоб.
Sömürünün
abidesi
Ты
— памятник
эксплуатации,
Şatafatın
sembolüsün
Символ
роскоши,
İhtirasın
anıtısın
Монумент
алчности,
Nasıl
mahluksun
gökdelen
Что
за
существо
ты,
небоскреб?
Globalleşirken
dünya
Пока
мир
глобализируется,
Sen
kalmışsın
taş
devrinden
Ты
застрял
в
каменном
веке.
Kentsel
dönüşüm
dedik
Мы
сказали
— городское
обновление,
Yıkılacaksınız
tümden
Вас
всех
снесут.
Kentsel
dönüşüm
dedik
Мы
сказали
— городское
обновление,
Yıkılacaksınız
tümden
Вас
всех
снесут.
Yalın
ayak
çocukların
Босоногие
дети
Kucaklarındaki
taşlar
С
камнями
в
руках
Seni
ters
çevirip
yere
sokar
Перевернут
тебя
и
сбросят
на
землю,
Hayatı
yeniden
kurar
И
жизнь
начнётся
заново.
Yalın
ayak
çocukların
Босоногие
дети
Kucaklarındaki
taşlar
С
камнями
в
руках
Seni
ters
çevirir
yere
sokar
Перевернут
тебя
и
сбросят
на
землю,
Hayatı
yeniden
kurar
И
жизнь
начнётся
заново.
Yalın
ayak
çocukların
Босоногие
дети
Kucaklarındaki
taşlar
С
камнями
в
руках
Seni
ters
çevirip
yere
sokar
Перевернут
тебя
и
сбросят
на
землю,
Hayatı
yeniden
kurar
И
жизнь
начнётся
заново.
Yalın
ayak
çocukların
Босоногие
дети
Kucaklarındaki
taşlar
С
камнями
в
руках
Seni
ters
çevirip
yere
sokar
Перевернут
тебя
и
сбросят
на
землю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grup Yorum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.