Grup Yorum - Hakikat Savaşçısı - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grup Yorum - Hakikat Savaşçısı




Hakikat Savaşçısı
Warrior of Truth
Yürüyor bir delikanlı
A young man walks
Yürüyor yoksul bir mahallede
Walks in a poor neighborhood
Çalıyor konduların kapılarını
He knocks on the doors of the apartments
Elinde bir dergi
With a magazine in his hand
Dergi gerçeğin sesi
The magazine is the voice of truth
Gerçek, genç bir çocuk
The truth, a young boy
Tutmaz bacakları
His legs won't hold him
Sırtında bir kahpe kurşun izi
A treacherous bullet scar on his back
Yürüyor Engin
Engin walks
Elinde gerçeğin sesi...
With the voice of truth in his hand...
O bir halk çocuğuydu
He was a child of the people
Yoksuldu
He was poor
Emeğinden gayrı bir şeyi yoktu
He had nothing but his labor
O bir halk çocuğuydu
He was a child of the people
Yoksuldu
He was poor
Emeğinden gayrı bir şeyi yoktu
He had nothing but his labor
Engin... Engin...
Engin... Engin...
Engin... Engin...
Engin... Engin...
Engin... Engin...
Engin... Engin...
Engin... Engin...
Engin... Engin...
Her mesleği denedi
He tried every profession
Umutsuzdu, akranları gibi...
He was hopeless, like his peers...
Yozluğun batağında kirlenmişti
He was tainted in the swamp of idleness
"Esrar"lı hülyalarla kirletilmişti
He was tainted with "marijuana" dreams
Büyütüyordu direniş,
Resistance was raising,
Yeni oğullarını
His new sons
Ve yeniden doğdu engin
And Engin was reborn
Bir yıldız kayarken ötelerden
As a star fell from afar
Sapsarı bir güneş
A bright yellow sun
Damla damla birikti avuçlarına
Dripped into his palms
Coşkun bir direniş ırmağında yıkanıyordu
He was bathing in a river of passionate resistance
Armutlu barikatlarında...
At the Armutlu barricades...
Düzen kirletir
The system pollutes
Devrim temizler
The revolution cleanses
Düzen çürütür
The system corrupts
Devrim yaşatır
The revolution gives life
Düzen kirletir
The system pollutes
Devrim temizler
The revolution cleanses
Düzen çürütür
The system corrupts
Devrim yaşatır
The revolution gives life
Yaşıyordu Engin
Engin was living
Yeni hayatında
In his new life
Kavganın tam ortasında
In the middle of the struggle
Yaşıyordu Engin
Engin was living
Yeni hayatında
In his new life
Kavganın tam ortasında
In the middle of the struggle
Bu düzen zalim, hırsız, katil
This system is cruel, a thief, a murderer
Karardıkça gökyüzü
As the sky darkens
Büyüdükçe gece
As the night grows
Engin avucundaki güneşi savuruyordu
Engin was scattering the sun in his palm
Yoksul konduların damlarına
On the roofs of poor apartments
Ve kavgaya bedel gerek...
And the fight comes at a cost...
Hücreler giymiş gölgesini
The cells have worn his shadow
Engin'i bekliyordu
They were waiting for Engin
Yanar al karanfiller
Burning red carnations
Ele avuca sığmaz
Can't be held in hand
Dar gelir şu zindana
This dungeon is too small
Zincir vursan eylemez
Chains can't hold them back
Yanar al karanfiller
Burning red carnations
Enginlere sığamaz
Can't be contained in the open seas
Öfkesi bir dağ olur
His anger becomes a mountain
Zincir vursan eylemez
Chains can't hold him back
Direndi
He resisted
Yürüdü
He walked
Büyüdü
He grew
Ekmek
For bread
Adalet
Justice
Ve özgürlük için
And freedom
Düşman kahpe düşman hain
The enemy is treacherous, the enemy is vile
Pusuya yatmış orda
Laying in ambush there
Düşman kahpe düşman hain
The enemy is treacherous, the enemy is vile
Pusuya yatmış orda
Laying in ambush there
Çemberin ortasında
In the middle of the circle
Engin yoldaşlarıyla
Engin with his comrades
Çemberin ortasında
In the middle of the circle
Engin yoldaşlarıyla
Engin with his comrades
İstinye karakolundaydı
He was in the İstinye police station
Kelepçeliydi arkadan kolları
His arms were handcuffed from behind
Alıcılar dört dönüyordu gecede.
The receivers were spinning in the night.
Alıcılar çığlık çığlığa, zehir pençe...
The receivers screaming, poisonous claws...
Ve korku!
And fear!
Saplanıyordu zalimin yüreğine
It was piercing the heart of the oppressor
"İnsanlık onuru işkenceyi yenecek"
"Human dignity will defeat torture"
"İnsanlık onuru işkenceyi yenecek"
"Human dignity will defeat torture"
Sus diyorlar susmuyor
They say shut up, he doesn't
Sus diyorlar susmuyor
They say shut up, he doesn't
Sus diyorlar susmuyor
They say shut up, he doesn't
Sus diyorlar susmuyor
They say shut up, he doesn't
Yoldaşlarıyla beraber
Together with his comrades
Umudu haykırıyor
He shouts hope
Yoldaşlarıyla beraber
Together with his comrades
Umudu haykırıyor
He shouts hope
Bir direniş odağındaydı engin
Engin was in a center of resistance
Metris'teydi
He was in Metris
Takip etti karanfilden yolu
He followed the carnation path
Vardı Apo'nun Fatih'in
He went to Apo's, Fatih's
Hasan'ın haydar'ın yanına.
Hasan's, Haydar's side.
"Nasılsın Apo" dedi engin
"How are you, Apo" said Engin
Apo cevapladı
Apo replied
"İyidir iyi..."
"Good, good..."
Metris'te bir sabah vakti
One morning in Metris
Say diyorlar, saymıyor
They say count, he doesn't
Metris'te bir sabah vakti
One morning in Metris
Say diyorlar, saymıyor
They say count, he doesn't
Gardiyanlar başında
Guards over his head
Kalk diyorlar, kalkmıyor
They say get up, he doesn't
Gardiyanlar başında
Guards over his head
Kalk diyorlar, kalkmıyor
They say get up, he doesn't
İndi kapının kol demiri başına
The door handle came down on his head
İndi defalarca
It came down many times
Engin baş eğmiyordu
Engin didn't bow his head
İndi tekmeler, indi yumruklar göğsüne
Kicks came down, fists came down on his chest
Engin kıpırdamıyordu...
Engin didn't move...
"Nasılsın Engin" dedi Apo
"How are you Engin" said Apo
Cevapladı Engin: "İyidir iyi"
Engin replied: "Good, good"
Artık bir karanfildi
He was now a carnation
Her daim iyiydi...
He was always good...
Karanfiller nehir olup akıyordu
Carnations were flowing like a river
Ve kavuşuyordu denizlere...
And reaching the seas...
Gün bahar
The day is spring
Gün kızıl
The day is red
Gün kızıl karanfil topluyor
The day is gathering red carnations
Gün bahar
The day is spring
Gün kızıl
The day is red
Gün kızıl karanfil topluyor
The day is gathering red carnations
Bu karanlık denizin tufanında
In the storm of this dark sea
Tarihi karanfil yazıyor
History is written by carnations
Bu karanlık denizin tufanında
In the storm of this dark sea
Tarihi karanfil yazıyor
History is written by carnations
And olsun
We swear
Söz olsun
We promise
Bu dava kalmaz yarına
This cause will not be left to tomorrow
And olsun
We swear
Söz olsun
We promise
Bu dava kalmaz yarına
This cause will not be left to tomorrow
Adaletin kılıcı çekilecek
The sword of justice will be drawn
Yeni şehitler pahasına
At the cost of new martyrs
Adaletin kılıcı çekilecek
The sword of justice will be drawn
Yeni şehitler pahasına
At the cost of new martyrs
And olsun
We swear






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.