Grup Yorum - Haziranda Ölmek Zor - перевод текста песни на русский

Haziranda Ölmek Zor - Grup Yorumперевод на русский




Haziranda Ölmek Zor
Трудно умирать в июне
Gece leylak ve tomurcuk kokuyor
Ночью пахнет сиренью и почками
Yaralı bir şahin olmuş yüregim
Мое сердце стало раненым соколом
Uy anam anam,
Уй, мама, мама,
Haziranda ölmek zor
Трудно умирать в июне
Çalışmışım onbeş saat
Я работал пятнадцать часов
Tükenmişim onbeş saat
Я измучился за пятнадцать часов
Yorulmuşum, acıkmışım, uykusamışım
Устал, проголодался, хочу спать
Anama sövmüş patron
Начальник обругал мою мать
Sıkmışım dişlerimi
Я стиснул зубы
Islıkla söylemişim umutlarımı
Насвистывал свои надежды
Sıcak bir ev özlemişim
Я скучал по теплому дому
Sıcak bir yemek
По теплой еде
Sıcacık bir yatakta unutturan öpücükler
По поцелуям, дарующим забвение в теплой постели
Çıkmışım bir dalgadan, vurmuşum sokaklara
Вынырнул из волны, бросился на улицы
Sokakta tank paleti
На улице - гусеницы танков
Sokakta düdük sesi
На улице - звук свистка
Sarı sarı yapraklarla dallarda
На ветвях с желтыми листьями
İnsan iskeletleri
Человеческие скелеты
Gece leylak ve tomurcuk kokuyor
Ночью пахнет сиренью и почками
Uyarına gelirse tepemde bir de çınar' demiştin yıllar önce
"Если тебе интересно, надо мной еще и платан", - сказал ты много лет назад
Demek ki on yıl sonra
Значит, десять лет спустя
Demek ki sabah sabah
Значит, рано утром
Demek ki manda gözü
Значит, глаза, как у буйвола
Demek ki sile bezi
Значит, тряпка для стирания
Bir de memedin yüzü
И еще лицо Мемеда
Bir de saman sarısı
И еще соломенно-желтый
Bir de özlem kırmızısı
И еще тоска по малиновому
Demek ki göçtü usta
Значит, мастер ушел
Kaldı yürek sızısı
Осталась сердечная боль
Yıllar var ter içinde taşıdım ben bu yükü
Годы, в поту я нес это бремя
Bıraktım acının alkışlarına 3 Haziran 63'ü
Оставил я под аплодисменты боли 3 июня 63-го
3 Haziran 63'ü
3 июня 63-го
Bir kırmızı gül dalı egilmiş üstüne
Ветка красной розы склонилась над ним
Bir kırmızı gül dalı şimdi uzakta
Ветка красной розы теперь далеко
Okşar yanan alnını Nazım Ustanın
Ласкает горячий лоб мастера Назыма
Bir kırmızı gül dalı egilmiş üstüne
Ветка красной розы склонилась над ним
Bir kırmızı gül dalı şimdi uzakta
Ветка красной розы теперь далеко
Yatıyor oralarda
Лежит там
Bir eski gömütlükte
На старом кладбище
Yatıyor usta
Лежит мастер
Gece leylak ve tomurcuk kokuyor
Ночью пахнет сиренью и почками
Geçsem de gölgesinden tankların tomsonların
Даже проходя мимо тени танков и автоматов
Şuramda bir kuş ötüyor.
Здесь у меня поет птица.
Haziranda ölmek zor...
Трудно умирать в июне...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.