Текст и перевод песни Grup Yorum - Kandan Kına Yakılmaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kandan Kına Yakılmaz
Blood Cannot Be Used as Henna
Vurma
dedim
vurulursun
I
said
don't
hit,
you
will
be
hit
Kandan
kına
yakan
var
mı
Is
there
anyone
who
makes
henna
from
blood?
Sen
yarını
ne
sanırsın
What
do
you
think
tomorrow
will
be
like?
Yakınıp
da
onan
var
mı
Is
there
anyone
who
burns
and
grieves?
Yarın
vuran
bre
zalim
You
who
hit
today,
you
oppressor
Bu
dünyada
barınır
mı
Can
you
survive
in
this
world?
Kandan
kına
bre
zalim
Blood
henna,
you
oppressor
Kandan
kına
yakılır
mı,
hey
Can
blood
be
used
as
henna,
hey?
Yarın
vuran
bre
zalim
You
who
hit
today,
you
oppressor
Bu
dünyada
barınır
mı
Can
you
survive
in
this
world?
Kandan
kına
bre
zalim
Blood
henna,
you
oppressor
Kandan
kına
yakılır
mı,
hey
Can
blood
be
used
as
henna,
hey?
Nasıl
kıydın
şu
sabaha
How
could
you
kill
this
morning?
Ürkmedi
mi
hiç
ellerin
Didn't
your
hands
tremble?
Ellerin
bre
zalim
Your
hands,
you
oppressor
Ekmekten
hiç
korkmadı
mı
Didn't
they
fear
bread?
Kolların
bre
zalim
Your
arms,
you
oppressor
Kırılıp
da
sarkmadı
mı
Didn't
they
fold
and
droop?
Kandan
kına
bre
zalim
Blood
henna,
you
oppressor
Kandan
kına
yakılır
mı
hey
Can
blood
be
used
as
henna,
hey?
Kolların
bre
zalim
Your
arms,
you
oppressor
Kırılıp
da
sarkmadı
mı
Didn't
they
fold
and
droop?
Kandan
kına
bre
zalim
Blood
henna,
you
oppressor
Kandan
kına
yakılır
mı
hey
Can
blood
be
used
as
henna,
hey?
(Abla
uzaklaşın
yavaşça,
sakin)
(Sister,
move
away
slowly,
calmly)
(Hey
wake
up)
(Hey
wake
up)
(Diller
bunun
hesabını
versinler)
(Their
tongues
must
account
for
this)
(Beni
iki
üç
metre
havaya
uçurdu)
(They
threw
me
two
or
three
meters
into
the
air)
(Ve
bu
tarafa
attı)
(And
threw
me
over
there)
(Kaçmak
istedim
kandan
kaçamıyordum)
(I
tried
to
escape
the
blood,
but
I
couldn't)
(Kandan
ayağım
kaydı)
(My
feet
slipped
in
the
blood)
Terazinin
iki
kefesi
vardır
The
scale
has
two
sides
Biri
zengin,
biri
yoksul
One
is
rich,
the
other
is
poor
Biri
yer
biri
bakar
One
eats,
the
other
watches
Kıyamet
ondan
kopar
That's
when
the
apocalypse
will
start
İçilen
bizim
kanımız
The
blood
we
shed
Dökülen
bizim
kanımız
The
blood
we
shed
Çalınan
bizimdir
What's
stolen
is
ours
Gözyaşları
yeter,
ağlamak
yok
Enough
tears,
no
more
crying
İlk
kanı
onlar
döktü
They
were
the
first
to
shed
blood
İlk
anayı
onlar
ağlattı
They
were
the
first
to
make
a
mother
cry
Tarihi
yazacak
olan
biziz
We
will
write
the
history
Ant
olsun,
şart
olsun
ki
Let
it
be
vowed,
let
it
be
a
condition
Asırların
öfkesiyle
hesap
sorarken
That
in
seeking
revenge
with
the
rage
of
centuries
Asla
titremeyecek
elimiz
Our
hands
will
never
tremble
Kanlı
el,
kanlı
ekmek
Bloody
hand,
bloody
bread
Sofra
değil
leş
başı
bu
This
is
not
a
table,
but
a
pile
of
corpses
Sofra
değil
bre
zalim
This
is
not
a
table,
you
oppressor
Sardı
dünyayı
kokusu
Its
stench
has
spread
throughout
the
world
Sevmek,
ağlamak,
gülmek
To
love,
to
cry,
to
laugh
Hakkın
değil
bre
zalim
That
is
not
your
right,
you
oppressor
Hakkın
değil
bre
zalim
That
is
not
your
right,
you
oppressor
Seninki
kahpe
korkusu,
hey
Yours
is
the
fear
of
a
coward,
hey
Sevmek,
ağlamak,
gülmek
To
love,
to
cry,
to
laugh
Hakkın
değil
bre
zalim
That
is
not
your
right,
you
oppressor
Hakkın
değil
bre
zalim
That
is
not
your
right,
you
oppressor
Seninki
kahpe
korkusu,
hey
Yours
is
the
fear
of
a
coward,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.