Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mehmet Sait'in Türküsü
Баллада о Мехмете Саите
Mehmet
Sait
asıl
adım
Мехмет
Саит
— имя
моё
настоящее,
Yırtıcı
kuş
adın
aldım
Хищной
птицы
имя
себе
я
взял,
Mehmet
Sait
asıl
adım
Мехмет
Саит
— имя
моё
настоящее,
Yırtıcı
kuş
adın
aldım
Хищной
птицы
имя
себе
я
взял,
Bir
atılgan
şahin
oldum
Стал
я
дерзким
соколом,
Yuva
tuttum
yüceleri,
yüceleri
Гнездо
свил
в
вышине,
в
вышине,
Bir
atılgan
şahin
oldum
Стал
я
дерзким
соколом,
Yuva
tuttum
yüceleri,
yüceleri
Гнездо
свил
в
вышине,
в
вышине,
Çapalı'ya
otağ
kurdum
В
Чапалы
шатёр
поставил,
Beri
hayla
gelir
oldum
И
стал
сюда
приходить,
Dört
cephede
cenge
girdim
На
четырёх
фронтах
сражался,
Duman
ettim
niceleri
В
прах
обратил
многих,
Dört
cephede
cenge
girdim
На
четырёх
фронтах
сражался,
Duman
ettim
niceleri
В
прах
обратил
многих,
Duman
ettim
niceleri
В
прах
обратил
многих,
Umut
fidanını
diktim
Саженец
надежды
посадил,
Kan
olup
köküne
aktım
Кровью
своей
его
корни
полил,
Umut
fidanını
diktim
Саженец
надежды
посадил,
Kan
olup
köküne
aktım
Кровью
своей
его
корни
полил,
Karanlığa
yıldız
ektim
Звезду
посеял
во
тьме,
Siperlerde
geceleri,
geceleri
В
окопах
ночами,
ночами,
Karanlığa
yıldız
ektim
Звезду
посеял
во
тьме,
Siperlerde
geceleri,
geceleri
В
окопах
ночами,
ночами,
6000
alyıldız
aktı
6000
алых
звёзд
упало,
Bizim
şafak
böyle
söktü
Так
рассвет
наш
наступил,
Şehitlere
ağıt
yaktı
Песню
скорби
по
павшим
пели,
Suna
boylu
bacıları
Статные
сестры,
Şehitlere
ağıt
yaktı
Песню
скорби
по
павшим
пели,
Suna
boylu
bacıları
Статные
сестры,
Suna
boylu
bacıları
Статные
сестры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grup Yorum, Ozan Telli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.