Текст и перевод песни Grup Yorum - Sesimi Duyan Var mı?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sesimi Duyan Var mı?
Кто-нибудь слышит меня?
Uykudaydı
İstanbul,
İzmit,
Adapazarı,
Gölcük,
Спали
Стамбул,
Измит,
Адапазары,
Гёльджюк,
Uykudaydı
Bolu,
Düzce,
Değirmendere,
Yalova
Спали
Болу,
Дюздже,
Дегирмендере,
Ялова
17'sinde
Ağustosun,
sonra,
12'sinde
Kasımın
17
августа,
затем
12
ноября
Dipten
bir
uğultu
koptu
Из
глубины
раздался
гул
Bir
çığlık
yükseldi
topraktan,
Крик
поднялся
из-под
земли,
Saniyelere
sığdı
onbinlerce
ölüm
Десятки
тысяч
смертей
уместились
в
секунды
Sonra
çığlıklar
ağıtlara,
ağıtlar
çığlıklara
karıştı
Затем
крики
смешались
с
рыданиями,
рыдания
с
криками
Ben
buradayım,
sesimi
duyan
var
mı?
Я
здесь,
кто-нибудь
слышит
меня?
Geceydi
uğultulu,
geceydi
Ночь
была
гулкая,
ночь
была
Binleri
aldı
gitti
Тысячи
унесла
с
собой
Gövdem
toz
toprak
göçük
altında
Мое
тело
в
пыли
и
прахе
под
завалами
Gövdem
un
ufak
enkaz
altında
Мое
тело
раздроблено
под
обломками
Acıya
gömdüler
güzel
vatanımı
Похоронили
в
горе
мою
прекрасную
родину
Mezarımda
adım
yok
На
моей
могиле
нет
имени
Kaybettiler
oy
bedenimi
Потеряли
мое
бренное
тело
Viranemde
feryadım
yok.
Bak,
göçük
altında
bizimkiler
В
моих
руинах
нет
вопля.
Смотри,
под
завалами
наши
Hayat
verecek
bir
el
bekler
Ждут
руку,
которая
подарит
жизнь
Birlikte
sevmeyi,
birlikte
paylaşmayı,
birlikte
yürümeyi
bilenler,
kardeşlik
duygularıyla
koşup
geldiler
Те,
кто
умел
любить
вместе,
делиться
вместе,
идти
вместе,
прибежали
с
братскими
чувствами
Birlikte
çok
gülemediler
ama
birlikte
öldüler
Вместе
много
не
смеялись,
но
вместе
умерли
Ayrımız
gayrımız
yoktur
dediler,
sildiler
gözyaşlarını
birbirlerinin,
yaralarına
merhem
oldular
Сказали,
что
нет
у
нас
ни
своих,
ни
чужих,
вытерли
слезы
друг
друга,
стали
бальзамом
для
ран
Deprem
olmuş,
yıkım
olmuş
of
Землетрясение
случилось,
разрушения
кругом,
ох
Yüreğim
göçük
altında
Мое
сердце
под
завалами
Deprem
olmuş
yıkım
olmuş
of
Землетрясение
случилось,
разрушения
кругом,
ох
Yüreğim
göçük
altında
Мое
сердце
под
завалами
Haykırıyorlar,
yetiş
diyorlar
Кричат,
зовут
на
помощь
Koşup
gelenler,
dayan
diyorlar
Прибежавшие,
говорят:
держись
Kazma
ile
kürek
ile,
diş
ile
tırnak
ile
Киркой
и
лопатой,
зубами
и
ногтями
Dostça
bir
yürek
ile
umutla
arıyorlar
С
дружеским
сердцем,
с
надеждой
ищут
Ben
buradayım,
sesimi
duyan
var
mı
Я
здесь,
кто-нибудь
слышит
меня?
Sesini
duyan
var
Слышит
твой
голос
Sesini
duyanlar
bizimkiler
Слышат
твой
голос
наши
Bak
yaşatmak
için
sana
koşuyorlar
Смотри,
бегут
к
тебе,
чтобы
спасти
Ak
sakalına,
çocuk
yaşına
bakmadan
Не
глядя
на
седые
волосы,
на
детский
возраст
Tırnaklarıyla
kazıyorlar
enkazı
Разгребают
завалы
ногтями
Betonu
tırnaklarıyla
deliyorlar
Пробивают
бетон
ногтями
Çıkarsız
hesapsız
yüreklerinin
susturamadığı
sesini
Голос,
который
не
могут
заглушить
их
сердца,
бескорыстные
и
безрасчетные
Elleri
gibi
kavuşturuyorlar
birbirine
Складывают
руки
вместе,
как
свои
Gömülmesek
de
toprağa
birlikte
Пусть
мы
не
погребены
в
земле
вместе
Acıya
gömüldük
hep
birlikte
Мы
погребены
в
горе
все
вместе
Gömülmesek
de
toprağa
birlikte
Пусть
мы
не
погребены
в
земле
вместе
Acıya
gömüldük
hep
birlikte
Мы
погребены
в
горе
все
вместе
Gülcan
bebe,
Ayşe
teyze,
Mehmet
amca,
Fatma
abla
Малышка
Гюльджан,
тетя
Айше,
дядя
Мехмет,
сестра
Фатьма
İçeride
kaldı
anam,
içeride
kaldı
babam
Остались
внутри
мама,
остался
внутри
папа
Bir
tane
de
değil
ki
hangi
birine
yanam
И
не
один,
по
кому
мне
горевать
İçeride
kaldı
anam,
içeride
kaldı
babam
Остались
внутри
мама,
остался
внутри
папа
Bir
tane
de
değil
ki
hangi
birine
yanam
И
не
один,
по
кому
мне
горевать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.