Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Por Esa Calle Vive
Und In Dieser Straße Lebt Sie
En
una
mesa
señores
An
einem
Tisch,
meine
Herren,
Perdi
lo
que
mas
queria
verlor
ich,
was
ich
am
meisten
liebte.
Era
una
medalla
de
oro
Es
war
eine
Goldmedaille,
Que
me
dio
mi
madre
un
dia
die
meine
Mutter
mir
einst
gab.
La
cambie
por
un
tequila
Ich
tauschte
sie
gegen
einen
Tequila
ein,
Malagrada
suerte
mia
mein
unseliges
Schicksal.
Un
domingo
en
la
mañana
An
einem
Sonntagmorgen
Un
amigo
me
avisaba
sagte
mir
ein
Freund
Bescheid,
Que
la
mujer
que
yo
amaba
dass
die
Frau,
die
ich
liebte,
Con
otro
hombre
se
casaba
einen
anderen
Mann
heiratete.
Me
diriji
a
una
cantina
Ich
ging
in
eine
Cantina,
A
ver
si
ahi
la
olvidaba
um
zu
sehen,
ob
ich
sie
dort
vergessen
könnte.
Serian
las
11
o
las
12
Es
mochten
elf
oder
zwölf
sein,
O
las
dos
de
la
mañana
oder
zwei
Uhr
morgens.
Borracho
y
ya
sin
dinero
Betrunken
und
schon
ohne
Geld,
La
sinfo
no
la
tocaba
die
Jukebox
spielte
nicht.
Me
desprendi
la
medalla
Ich
nahm
die
Medaille
ab,
Era
lo
que
me
quedaba
es
war
alles,
was
mir
noch
blieb.
Dicen
que
yo
llegue
al
baile
Man
sagt,
ich
kam
zum
Tanzfest,
Cuando
mi
Aurora
rayaba
als
mein
Morgenrot
dämmerte.
Al
ver
en
brasos
de
otro
hombre
Als
ich
in
den
Armen
eines
anderen
Mannes
A
la
mujer
que
yo
amaba
die
Frau
sah,
die
ich
liebte,
Le
descargue
la
pistola
feuerte
ich
meine
Pistole
auf
sie
ab,
Cuando
de
mi
se
burlaba
als
sie
mich
verspottete.
Por
eso
tras
de
las
rejas
Deshalb
hinter
Gittern
Al
cielo
perdon
imploro
flehe
ich
den
Himmel
um
Vergebung
an.
Matarla
no
me
arrepiento
Sie
getötet
zu
haben,
bereue
ich
nicht,
Aunque
fue
mi
gran
tesoro
obwohl
sie
mein
großer
Schatz
war.
Lo
que
lloro
y
lo
que
siento
Was
ich
beweine
und
was
mir
Leid
tut,
Es
la
medallita
de
oro
ist
die
kleine
Goldmedaille.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florencio G. Ojeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.