Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uvijek Kad Ostanem Sam
Immer Wenn Ich Allein Bin
Uvijek
kad
ostanem
sam
Immer
wenn
ich
allein
bin
Sam
bez
Sunca
što
krasi
dan
Allein
ohne
die
Sonne,
die
den
Tag
ziert
Tad
maštam
o
mjestu
Dann
träume
ich
von
einem
Ort
Gdje
Sunce
vječno
sja
Wo
die
Sonne
ewig
scheint
Gdje
tuga
stran
je
gost
Wo
Kummer
ein
fremder
Gast
ist
Zar
postoji
mjesto
Gibt
es
denn
einen
Ort
Gdje
da
nađem
sreću
i
mir
Wo
ich
Glück
und
Frieden
finden
kann
I
ostvarim
svoj
san?
Und
meinen
Traum
verwirklichen?
Uvijek
kad
ostanem
sam
Immer
wenn
ich
allein
bin
Kad
ptice
i
cvijeće
tonu
u
san
Wenn
Vögel
und
Blumen
in
den
Schlaf
sinken
Tad
maštam
o
mjestu
Dann
träume
ich
von
einem
Ort
Gdje
Sunce
vječno
sja
Wo
die
Sonne
ewig
scheint
I
njegovi
zraci
krase
svod
Und
ihre
Strahlen
das
Himmelsgewölbe
zieren
Zar
postoji
mjesto
Gibt
es
denn
einen
Ort
Gdje
da
nađem
sreću
i
mir
Wo
ich
Glück
und
Frieden
finden
kann
I
ostvarim
svoj
san?
Und
meinen
Traum
verwirklichen?
Zar
postoji
mjesto
Gibt
es
denn
einen
Ort
Gdje
Sunce
vječno
sja
Wo
die
Sonne
ewig
scheint
I
njegovi
zraci
krase
svod?
Und
ihre
Strahlen
das
Himmelsgewölbe
zieren?
Zar
ima
mjesta
Gibt
es
einen
Ort
Gdje
Sunce
vječno
sja
Wo
die
Sonne
ewig
scheint
Na
ljude
kao
ja?
Für
Menschen
wie
mich?
Uvijek
kad
ostanem
sam
Immer
wenn
ich
allein
bin
Sam
bez
Sunca
što
krasi
dan
Allein
ohne
die
Sonne,
die
den
Tag
ziert
Tad
maštam
o
mjestu
Dann
träume
ich
von
einem
Ort
Gdje
Sunce
vječno
sja
Wo
die
Sonne
ewig
scheint
Gdje
tuga
stran
je
gost
Wo
Kummer
ein
fremder
Gast
ist
Zar
postoji
mjesto
Gibt
es
denn
einen
Ort
Gdje
da
nađem
sreću
i
mir
Wo
ich
Glück
und
Frieden
finden
kann
I
ostvarim
svoj
san?
Und
meinen
Traum
verwirklichen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.