Grupa 777 - Gdje Umiru Ljiljani - перевод текста песни на немецкий

Gdje Umiru Ljiljani - Grupa 777перевод на немецкий




Gdje Umiru Ljiljani
Wo die Lilien sterben
Nema ih, voljeni moj
Es gibt sie nicht mehr, meine Liebste,
Livada nema više
die Wiesen sind nicht mehr,
Ljiljana malo je ostalo
nur wenige Lilien sind geblieben,
U jesen ginu sve tiše
im Herbst sterben sie immer leiser.
Nema ih, nema ih, nema
Es gibt sie nicht mehr, es gibt sie nicht mehr,
Ljiljana nema sad tih
es gibt keine stillen Lilien mehr,
Svi će se snovi ugasiti
alle Träume werden vergehen,
U polju gdje sretni smo bili
auf dem Feld, wo wir glücklich waren.
Ovdje gdje umiru ljiljani
Hier, wo die Lilien sterben,
Svog djetinjstva sjetim se ja
erinnere ich mich an meine Kindheit,
Nestaju ljiljani bijeli
die weißen Lilien verschwinden,
Al' ti sad moja si sva
aber du gehörst jetzt ganz mir.
Ovdje gdje umiru ljiljani
Hier, wo die Lilien sterben,
Svog djetinjstva sjetim se ja
erinnere ich mich an meine Kindheit,
Nestaju ljiljani bijeli
die weißen Lilien verschwinden,
Ali ljubav živi još sva
aber die Liebe lebt noch ganz.
Nema ih, nema ih, nema
Es gibt sie nicht mehr, es gibt sie nicht mehr,
Ljiljana nema sad tih
es gibt keine stillen Lilien mehr,
Svi će se snovi ugasiti
alle Träume werden vergehen,
U polju gdje sretni smo bili
auf dem Feld, wo wir glücklich waren.
Ovdje gdje umiru ljiljani
Hier, wo die Lilien sterben,
Svog djetinjstva sjetim se ja
erinnere ich mich an meine Kindheit,
Nestaju ljiljani bijeli
die weißen Lilien verschwinden,
Al' ti sad moja si sva
aber du gehörst jetzt ganz mir.
Ovdje gdje umiru ljiljani
Hier, wo die Lilien sterben,
Svog djetinjstva sjetim se ja
erinnere ich mich an meine Kindheit,
Nestaju ljiljani bijeli
die weißen Lilien verschwinden,
Al' ti sad moja si sva
aber du gehörst jetzt ganz mir.
Ovdje gdje umiru ljiljani
Hier, wo die Lilien sterben,
Svog djetinjstva sjetim se ja
erinnere ich mich an meine Kindheit.





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Stjepan Benzon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.