Текст и перевод песни Grupo 5 - Me Enamore de Ti y Que - En Vivo
Me Enamore de Ti y Que - En Vivo
I Fell in Love with You and So What - Live
Pero
esta
canción
But
this
song
Te
va
a
hacer
enamorar
en
este
Año
Nuevo
Will
make
you
fall
in
love
this
New
Year
¡Pedro
Loli!,
¡Pepe
Menis!
(¡dale!)
¡Pedro
Loli!,
¡Pepe
Menis!
(¡dale!)
Alistando
también
las
doce
uvitas
Getting
ready
for
the
twelve
grapes
too
Qué
locura
quererte
What
a
crazy
thing,
loving
you
Como
te
estoy
queriendo
The
way
I'm
loving
you
Me
parece
mentira
It
seems
unreal
Pero
no
me
arrepiento
But
I
don't
regret
it
¿Tú
me
vuelves
tan
loco?
Are
you
driving
me
so
crazy?
La
verdad
soy
consciente
I'm
really
aware
of
it
He
caído
en
tu
trampa
I've
fallen
into
your
trap
Como
el
más
inocente
Like
the
most
innocent
Me
enamoré
de
ti,
¿y
qué?
I
fell
in
love
with
you,
so
what?
Me
enloqueció
tu
piel,
¿y
qué?
Your
skin
drove
me
crazy,
so
what?
Me
arrodillé
I
knelt
down
A
tu
amor
imposible
To
your
impossible
love
Me
enamoré
de
ti,
¿y
qué?
I
fell
in
love
with
you,
so
what?
Yo
me
enfermé
de
amor,
¿y
qué?
I
got
sick
with
love,
so
what?
Ciego
por
ti
Blind
for
you
Pido
que
no
me
olvides
I
beg
you
not
to
forget
me
Qué
locura
quererte
What
a
crazy
thing,
loving
you
Como
te
estoy
queriendo
The
way
I'm
loving
you
Y
si
soy
tu
capricho
And
if
I'm
just
a
whim
to
you
No
me
importa
saberlo
I
don't
care
to
know
Te
has
metido
en
mi
vida
You've
gotten
into
my
life
Me
consumes
el
aire
You
consume
the
air
I
breathe
Corazón
peligroso
Dangerous
heart
No
me
importa
I
don't
care
¿Cómo
dice?,
en
sus
casas,
fuerte
What's
that?
Loudly
at
home
Me
enamoré
(de
ti,
¿y
qué?)
I
fell
in
love
(with
you,
so
what?)
¿Y?,
me
enloqueció
(tu
piel,
¿y
qué?)
So
what?,
your
skin
drove
me
crazy
(so
what?)
¿Cómo
dice?,
me
arrodillé
What's
that?,
I
knelt
down
(A
tu
amor
imposible)
(To
your
impossible
love)
¡Que
se
escuche,
vamos!
Let
it
be
heard,
come
on!
Me
enamoré
de
ti,
¿y
qué?
I
fell
in
love
with
you,
so
what?
Yo
me
enfermé
de
amor,
¿y
qué?
I
got
sick
with
love,
so
what?
Ciego
por
ti
Blind
for
you
Pido
que
no
me
olvides
I
beg
you
not
to
forget
me
¡Chicas
un
grito
para
Pedro!
Girls,
a
shout
for
Pedro!
¡Ahí
en
casita,
¿ah?!
Over
there
at
home,
huh?!
¡Beso,
enorme!
A
huge
kiss!
Para
todas
las
chicas
enamoradas
For
all
the
girls
in
love
¡Levanten
las
manos
las
chicas
enamoradas
ahí
en
casa,
uh!
Raise
your
hands,
girls
in
love
at
home,
uh!
Me
enamoré
de
ti,
¿y
qué?
I
fell
in
love
with
you,
so
what?
Me
enloqueció
tu
piel,
¿y
qué?
Your
skin
drove
me
crazy,
so
what?
Me
arrodillé
I
knelt
down
A
tu
amor
imposible
To
your
impossible
love
Me
enamoré
de
ti,
¿y
qué?
I
fell
in
love
with
you,
so
what?
Yo
me
enfermé
de
amor,
¿y
qué?
I
got
sick
with
love,
so
what?
Ciego
por
ti
Blind
for
you
Pido
que
no
me
olvides
I
beg
you
not
to
forget
me
Enamorados,
de
nuestra
gente,
nuestro
público
In
love,
with
our
people,
our
audience
Nuestros
hinchas
Our
fans
¡Escucha
mi
vida!
¡Listen
my
life!
Me
enamoré
de
ti
I
fell
in
love
with
you
Para
todas
las
chicas
enamoradas
que
están
en
casita
For
all
the
girls
in
love
at
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Retamozo Padilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.