Текст и перевод песни Grupo 5 - Solo Otra Vez (En Vivo)
Solo Otra Vez (En Vivo)
Снова один (В живую)
Al
despertarme
sentí
otra
vez
Проснувшись,
я
снова
ощутил
Ese
vació
que
hay
en
mi
ser
Эту
пустоту
внутри
себя.
La
luz
de
día
trajo
hasta
mí
la
realidad
Дневной
свет
принёс
мне
осознание,
De
que
no
estés
aquí,
de
que
ya
te
perdí
Что
тебя
нет
рядом,
что
я
тебя
потерял.
Lo
que
yo
no
puedo
comprender
Я
не
могу
этого
понять,
Toda
mi
vida
yo
le
entregué
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь.
Cuando
tú
amas
no
te
amarán,
eso
es
verdad
Правда
в
том,
что
когда
ты
любишь,
тебя
не
любят.
Pero
hay
que
tener
fe,
que
todo
vaya
bien
Но
нужно
верить,
что
всё
наладится.
Cómo
es
posible
que
te
alejes
de
mi
lado
Как
ты
могла
уйти
от
меня?
Todo
lo
que
hice
lo
hace
un
hombre
enamorado
Всё,
что
я
делал,
делал
влюблённый
мужчина.
Si
así
lo
quiso,
qué
voy
a
hacer,
le
ruego
a
Dios
que
le
vaya
bien
Если
ты
так
решила,
что
мне
делать?
Молю
Бога,
чтобы
у
тебя
всё
было
хорошо.
De
nuevo
solo
otra
vez,
solo
muy
solo
otra
vez
Я
снова
одинок,
совершенно
одинок.
Cómo
es
posible
que
te
alejes
de
mi
lado
Как
ты
могла
уйти
от
меня?
Todo
lo
que
hice
lo
hace
un
hombre
enamorado
Всё,
что
я
делал,
делал
влюблённый
мужчина.
Si
así
lo
quiso,
qué
voy
a
hacer,
le
ruego
a
Dios
que
le
vaya
bien
Если
ты
так
решила,
что
мне
делать?
Молю
Бога,
чтобы
у
тебя
всё
было
хорошо.
De
nuevo
solo
otra
vez,
oh
no,
yo
mi
rumbo
buscaré
Я
снова
одинок,
но
я
найду
свой
путь.
Solo
otra
vez
Снова
один.
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви.
Al
despertarme
sentí
otra
vez
Проснувшись,
я
снова
ощутил
Ese
vació
que
hay
en
mi
ser
Эту
пустоту
внутри
себя.
La
luz
de
día
trajo
hasta
mí
la
realidad
Дневной
свет
принёс
мне
осознание,
De
que
no
estés
aquí,
de
que
ya
te
perdí
Что
тебя
нет
рядом,
что
я
тебя
потерял.
Lo
que
yo
no
puedo
comprender
Я
не
могу
этого
понять,
Toda
mi
vida
yo
le
entregué
Я
отдал
тебе
всю
свою
жизнь.
Cuando
tú
amas
no
te
amaran,
eso
es
verdad
Правда
в
том,
что
когда
ты
любишь,
тебя
не
любят.
Pero
hay
que
tener
fe,
que
todo
vaya
bien
Но
нужно
верить,
что
всё
наладится.
Cómo
es
posible
que
te
alejes
de
mi
lado
Как
ты
могла
уйти
от
меня?
Todo
lo
que
hice
lo
hace
un
hombre
enamorado
Всё,
что
я
делал,
делал
влюблённый
мужчина.
Si
así
lo
quiso,
qué
voy
a
hacer,
le
ruego
a
Dios
que
le
vaya
bien
Если
ты
так
решила,
что
мне
делать?
Молю
Бога,
чтобы
у
тебя
всё
было
хорошо.
De
nuevo
solo
otra
vez,
solo
muy
solo
Я
снова
одинок,
совершенно
одинок.
Cómo
es
posible
que
te
alejes
de
mi
lado
Как
ты
могла
уйти
от
меня?
Todo
lo
que
hice,
lo
hace
un
hombre
enamorado
Всё,
что
я
делал,
делал
влюблённый
мужчина.
Si
así
lo
quiso,
qué
voy
a
hacer,
le
ruego
a
Dios
que
le
vaya
bien
Если
ты
так
решила,
что
мне
делать?
Молю
Бога,
чтобы
у
тебя
всё
было
хорошо.
De
nuevo
solo
otra
vez,
oh
no,
yo
mi
rumbo
buscaré
Я
снова
одинок,
но
я
найду
свой
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Summers Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.