Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Llorar a Otra Parte
Geh woanders hin zum Weinen
Sí,
claro
que
estoy
llorando
Ja,
natürlich
weine
ich.
O
es
que
acaso
esperabas
que
hiciera
una
fiesta
como
despedida
Oder
hast
du
etwa
erwartet,
dass
ich
eine
Abschiedsparty
schmeiße?
Aplaudir
que
te
vas,
destrozando
mi
vida
Dass
ich
applaudiere,
wenn
du
gehst
und
mein
Leben
zerstörst?
O
que
al
irte
me
vaya
corriendo
a
la
iglesia
a
pedirle
a
Dios
que
te
bendiga
Oder
dass
ich,
wenn
du
gehst,
zur
Kirche
renne
und
Gott
bitte,
dich
zu
segnen?
No,
no
podre
perdonarte
Nein,
ich
kann
dir
nicht
verzeihen.
A
pesar
que
te
amo
con
toda
mi
alma,
me
obligas
a
odiarte
Obwohl
ich
dich
von
ganzem
Herzen
liebe,
zwingst
du
mich,
dich
zu
hassen.
Hoy
te
ríes
de
mí,
no
te
duele
dejarme
Heute
lachst
du
über
mich,
es
tut
dir
nicht
weh,
mich
zu
verlassen.
Pero
vas
a
volverme
a
buscar,
y
te
advierto
que
voy
a
vengarme
Aber
du
wirst
zurückkommen,
um
mich
zu
suchen,
und
ich
warne
dich,
ich
werde
mich
rächen.
Vas
a
besar
el
suelo,
por
Dios
te
lo
juro
Du
wirst
den
Boden
küssen,
bei
Gott,
ich
schwöre
es
dir.
Vendrás
a
pedirme
perdón,
y
no
dudo
Du
wirst
kommen
und
mich
um
Verzeihung
bitten,
und
ich
zweifle
nicht
daran,
Que
mendigaras
por
un
beso
en
mis
labios
dass
du
um
einen
Kuss
von
meinen
Lippen
betteln
wirst.
Tu
piel
rogara
que
la
toquen
mis
manos
Deine
Haut
wird
sich
danach
sehnen,
dass
meine
Hände
sie
berühren.
Sé
que
voy
a
gozar
cuando
vengas
llorando
Ich
weiß,
dass
ich
es
genießen
werde,
wenn
du
weinend
kommst.
Me
voy
a
burlar
de
ti
al
verte
arrastrando
Ich
werde
mich
über
dich
lustig
machen,
wenn
ich
dich
kriechen
sehe.
Te
arrepentirás
de
haberme
conocido
Du
wirst
es
bereuen,
mich
kennengelernt
zu
haben.
Porque
hoy
me
declaro
tu
peor
enemigo
Denn
heute
erkläre
ich
mich
zu
deinem
schlimmsten
Feind.
Y
lo
que
te
mereces
por
abandonarme,
es
que
al
vlolver
te
mande
Und
was
du
dafür
verdienst,
dass
du
mich
verlassen
hast,
ist,
dass
ich
dich,
wenn
du
zurückkommst,
A
llorar
a
otra
parte
woanders
hin
zum
Weinen
schicke.
Sí,
claro
que
estoy
llorando
Ja,
natürlich
weine
ich.
O
es
que
acaso
esperabas
que
hiciera
una
fiesta
cómo
despedida
Oder
hast
du
etwa
erwartet,
dass
ich
eine
Abschiedsparty
schmeiße?
Aplaudir
que
te
vas,
destrozando
mi
vida
Dass
ich
applaudiere,
wenn
du
gehst
und
mein
Leben
zerstörst?
O
que
al
irte
me
vaya
corriendo
a
la
iglesia
a
pedirle
a
Dios
que
te
bendiga
Oder
dass
ich,
wenn
du
gehst,
zur
Kirche
renne
und
Gott
bitte,
dich
zu
segnen?
No,
no
podre
perdonarte
Nein,
ich
kann
dir
nicht
verzeihen.
A
pesar
que
te
amo
con
toda
mi
alma,
me
obligas
a
odiarte
Obwohl
ich
dich
von
ganzem
Herzen
liebe,
zwingst
du
mich,
dich
zu
hassen.
Hoy
te
ríes
de
mí,
no
te
duele
dejarme
Heute
lachst
du
über
mich,
es
tut
dir
nicht
weh,
mich
zu
verlassen.
Pero
vas
a
volverme
a
buscar,
y
te
advierto
que
voy
a
vengarme
Aber
du
wirst
zurückkommen,
um
mich
zu
suchen,
und
ich
warne
dich,
ich
werde
mich
rächen.
Vas
a
besar
el
suelo,
por
Dios
te
lo
juro
Du
wirst
den
Boden
küssen,
bei
Gott,
ich
schwöre
es
dir.
Vendrás
a
pedirme
perdón,
y
no
dudo
Du
wirst
kommen
und
mich
um
Verzeihung
bitten,
und
ich
zweifle
nicht
daran,
Que
mendigaras
por
un
beso
en
mis
labios
dass
du
um
einen
Kuss
von
meinen
Lippen
betteln
wirst.
Tu
piel
rogara
que
la
toquen
mis
manos
Deine
Haut
wird
sich
danach
sehnen,
dass
meine
Hände
sie
berühren.
Sé
que
voy
a
gozar
cuando
vengas
llorando
Ich
weiß,
dass
ich
es
genießen
werde,
wenn
du
weinend
kommst.
Me
voy
a
burlar
de
ti
al
verte
arrastrando
Ich
werde
mich
über
dich
lustig
machen,
wenn
ich
dich
kriechen
sehe.
Te
arrepentirás
de
haberme
conocido
Du
wirst
es
bereuen,
mich
kennengelernt
zu
haben.
Porque
hoy
me
declaro,
tu
peor
enemigo
Denn
heute
erkläre
ich
mich
zu
deinem
schlimmsten
Feind.
Y
lo
que
te
mereces
por
abandonarme,
es
que
al
vlolver
te
mande
Und
was
du
dafür
verdienst,
dass
du
mich
verlassen
hast,
ist,
dass
ich
dich,
wenn
du
zurückkommst,
A
llorar
a
otra
parte
woanders
hin
zum
Weinen
schicke.
Vete
a
llorar
a
otra
parte
Geh
woanders
hin
zum
Weinen.
A
llorar
a
otra
parte
Geh
woanders
hin
zum
Weinen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.