Grupo 5 - Alimaña - перевод текста песни на немецкий

Alimaña - Grupo 5перевод на немецкий




Alimaña
Ungeziefer
Alegría, alegría, que llegó el Grupo 5
Freude, Freude, Grupo 5 ist da
Yo que deseas para que me vaya mal
Ich weiß, dass du dir wünschst, dass es mir schlecht geht
Yo que alegraría en tu interior que todo se me trunque
Ich weiß, dass es dich innerlich freuen würde, wenn alles bei mir scheitert
que me has engañado y de la boca afuera me deseas suerte
Ich weiß, dass du mich betrogen hast und mir nach außen Glück wünschst
Pero dentro de ti, quisieras que en primera me lleve la muerte
Aber tief im Inneren wünschst du dir, dass mich der Tod sofort holt
Hagas lo que hagas, alimaña, no vas a poder
Was auch immer du tust, Ungeziefer, du wirst es nicht schaffen
jugaste mal, ¿qué quieres que haga? Te tocó perder
Du hast falsch gespielt, was soll ich machen? Du hast verloren
Con trampas y engaños no se llega lejos, al final se cae
Mit Tricks und Täuschungen kommt man nicht weit, am Ende fällt man hin
Le doy gracias a Dios, actué de buena fe y eso es lo que vale
Ich danke Gott, ich habe in gutem Glauben gehandelt, und das ist es, was zählt
(Muérete de envidia, qué pena me das, muerde tu rabia)
(Stirb vor Neid, du tust mir leid, beiß in deine Wut)
No te deseo mal que, en esta sabia vida, el que la hace la paga
Ich wünsche dir nichts Schlechtes, denn in diesem weisen Leben bekommt jeder, was er verdient
(Muérete de envidia, qué pena me das, muerde tu rabia)
(Stirb vor Neid, du tust mir leid, beiß in deine Wut)
No te deseo mal que, en esta sabia vida, el que la hace la paga
Ich wünsche dir nichts Schlechtes, denn in diesem weisen Leben bekommt jeder, was er verdient
(Alimaña, te tocó perder)
(Ungeziefer, du hast verloren)
(Alimaña, no vas a poder)
(Ungeziefer, du wirst es nicht schaffen)
Envidia, me tienen envidia, me tienen envidia, me tienen envidia
Neid, sie sind neidisch auf mich, sie sind neidisch auf mich, sie sind neidisch auf mich
Para los maleteros
Für die Schleimer
Siempre bailando y gozando con: ¡Grupo 5!
Immer tanzen und genießen mit: Grupo 5!
Yo que deseas para que me vaya mal
Ich weiß, dass du dir wünschst, dass es mir schlecht geht
Yo que alegraría en tu interior que todo se me trunque
Ich weiß, dass es dich innerlich freuen würde, wenn alles bei mir scheitert
que me has engañado y de la boca afuera me deseas suerte
Ich weiß, dass du mich betrogen hast und mir nach außen Glück wünschst
Pero dentro de ti, quisieras que en primera me lleve la muerte
Aber tief im Inneren wünschst du dir, dass mich der Tod sofort holt
Hagas lo que hagas, alimaña, no vas a poder
Was auch immer du tust, Ungeziefer, du wirst es nicht schaffen
jugaste mal, ¿qué quieres que haga? Te tocó perder
Du hast falsch gespielt, was soll ich machen? Du hast verloren
Con trampas y engaños no se llega lejos, al final se cae
Mit Tricks und Täuschungen kommt man nicht weit, am Ende fällt man hin
Le doy gracias a Dios, actué de buena fe y eso es lo que vale
Ich danke Gott, ich habe in gutem Glauben gehandelt, und das ist es, was zählt
(Muérete de envidia, qué pena me das, muerde tu rabia)
(Stirb vor Neid, du tust mir leid, beiß in deine Wut)
No te deseo mal que, en esta sabia vida, el que la hace la paga
Ich wünsche dir nichts Schlechtes, denn in diesem weisen Leben bekommt jeder, was er verdient
(Muérete de envidia, qué pena me das, muerde tu rabia)
(Stirb vor Neid, du tust mir leid, beiß in deine Wut)
No te deseo mal que, en esta sabia vida, el que la hace la paga
Ich wünsche dir nichts Schlechtes, denn in diesem weisen Leben bekommt jeder, was er verdient
(Alimaña, te tocó perder)
(Ungeziefer, du hast verloren)
(Alimaña, no vas a poder)
(Ungeziefer, du wirst es nicht schaffen)
Envidia, me tienen envidia, me tienen envidia, me tienen envidia
Neid, sie sind neidisch auf mich, sie sind neidisch auf mich, sie sind neidisch auf mich
Y con ustedes, Alberto Barros
Und mit euch, Alberto Barros





Авторы: Elvis Anthony Retamozo Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.