Текст и перевод песни Grupo 5 - Alimaña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alegría,
alegría,
que
llegó
el
Grupo
5
Веселье,
веселье,
к
вам
приехала
Группа
5
Yo
sé
que
tú
deseas
para
mí
que
me
vaya
mal
Я
знаю,
ты
желаешь
мне
зла
Yo
sé
que
alegraría
en
tu
interior
que
todo
se
me
trunque
Я
знаю,
что
ты
будешь
рада,
если
у
меня
ничего
не
получится
Sé
que
me
has
engañado
y
de
la
boca
afuera
me
deseas
suerte
Знаю,
ты
мне
врала,
и
на
словах
желаешь
мне
удачи
Pero
dentro
de
ti,
quisieras
que
en
primera
me
lleve
la
muerte
Но
в
глубине
души
ты
бы
хотела,
чтобы
смерть
забрала
меня
первым
Hagas
lo
que
hagas,
alimaña,
no
vas
a
poder
Делай,
что
хочешь,
паразит,
у
тебя
ничего
не
выйдет
Tú
jugaste
mal,
¿qué
quieres
que
haga?
Te
tocó
perder
Ты
плохо
сыграла,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
Тебе
пришлось
проиграть
Con
trampas
y
engaños
no
se
llega
lejos,
al
final
se
cae
С
помощью
обмана
и
хитрости
далеко
не
уйдешь,
в
конце
концов,
все
рушится
Le
doy
gracias
a
Dios,
actué
de
buena
fe
y
eso
es
lo
que
vale
Я
благодарю
Бога,
я
действовал
по
совести,
и
это
самое
главное
(Muérete
de
envidia,
qué
pena
me
das,
muerde
tu
rabia)
(Умри
от
зависти,
как
же
ты
жалка,
захлебнись
своей
злобой)
No
te
deseo
mal
que,
en
esta
sabia
vida,
el
que
la
hace
la
paga
Я
не
желаю
тебе
зла,
ведь
в
этой
мудрой
жизни
бумеранг
никто
не
отменял
(Muérete
de
envidia,
qué
pena
me
das,
muerde
tu
rabia)
(Умри
от
зависти,
как
же
ты
жалка,
захлебнись
своей
злобой)
No
te
deseo
mal
que,
en
esta
sabia
vida,
el
que
la
hace
la
paga
Я
не
желаю
тебе
зла,
ведь
в
этой
мудрой
жизни
бумеранг
никто
не
отменял
(Alimaña,
te
tocó
perder)
(Паразит,
тебе
пришлось
проиграть)
(Alimaña,
no
vas
a
poder)
(Паразит,
у
тебя
ничего
не
выйдет)
Envidia,
me
tienen
envidia,
me
tienen
envidia,
me
tienen
envidia
Зависть,
они
мне
завидуют,
они
мне
завидуют,
они
мне
завидуют
Para
los
maleteros
Для
всех
сплетников
Siempre
bailando
y
gozando
con:
¡Grupo
5!
Танцуйте
и
веселитесь
под
музыку:
Группа
5!
Yo
sé
que
tú
deseas
para
mí
que
me
vaya
mal
Я
знаю,
ты
желаешь
мне
зла
Yo
sé
que
alegraría
en
tu
interior
que
todo
se
me
trunque
Я
знаю,
что
ты
будешь
рада,
если
у
меня
ничего
не
получится
Sé
que
me
has
engañado
y
de
la
boca
afuera
me
deseas
suerte
Знаю,
ты
мне
врала,
и
на
словах
желаешь
мне
удачи
Pero
dentro
de
ti,
quisieras
que
en
primera
me
lleve
la
muerte
Но
в
глубине
души
ты
бы
хотела,
чтобы
смерть
забрала
меня
первым
Hagas
lo
que
hagas,
alimaña,
no
vas
a
poder
Делай,
что
хочешь,
паразит,
у
тебя
ничего
не
выйдет
Tú
jugaste
mal,
¿qué
quieres
que
haga?
Te
tocó
perder
Ты
плохо
сыграла,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
Тебе
пришлось
проиграть
Con
trampas
y
engaños
no
se
llega
lejos,
al
final
se
cae
С
помощью
обмана
и
хитрости
далеко
не
уйдешь,
в
конце
концов,
все
рушится
Le
doy
gracias
a
Dios,
actué
de
buena
fe
y
eso
es
lo
que
vale
Я
благодарю
Бога,
я
действовал
по
совести,
и
это
самое
главное
(Muérete
de
envidia,
qué
pena
me
das,
muerde
tu
rabia)
(Умри
от
зависти,
как
же
ты
жалка,
захлебнись
своей
злобой)
No
te
deseo
mal
que,
en
esta
sabia
vida,
el
que
la
hace
la
paga
Я
не
желаю
тебе
зла,
ведь
в
этой
мудрой
жизни
бумеранг
никто
не
отменял
(Muérete
de
envidia,
qué
pena
me
das,
muerde
tu
rabia)
(Умри
от
зависти,
как
же
ты
жалка,
захлебнись
своей
злобой)
No
te
deseo
mal
que,
en
esta
sabia
vida,
el
que
la
hace
la
paga
Я
не
желаю
тебе
зла,
ведь
в
этой
мудрой
жизни
бумеранг
никто
не
отменял
(Alimaña,
te
tocó
perder)
(Паразит,
тебе
пришлось
проиграть)
(Alimaña,
no
vas
a
poder)
(Паразит,
у
тебя
ничего
не
выйдет)
Envidia,
me
tienen
envidia,
me
tienen
envidia,
me
tienen
envidia
Зависть,
они
мне
завидуют,
они
мне
завидуют,
они
мне
завидуют
Y
con
ustedes,
Alberto
Barros
И
с
вами
Альберто
Баррос
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Anthony Retamozo Padilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.