Текст и перевод песни Grupo 5 - Apostemos Que Me Caso - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apostemos Que Me Caso - En Vivo
Держим пари, что я женюсь - Вживую
No
hay
corazón
como
el
mío,
linda
para
amar
Нет
сердца,
подобного
моему,
милая,
чтобы
любить,
Que
sufre
y
calla
con
las
penas,
linda
que
le
das.
Которое
страдает
и
молчит
о
своих
печалях,
милая,
которые
ты
причиняешь.
No
hay
corazón
como
el
mío,
linda
para
amar
Нет
сердца,
подобного
моему,
милая,
чтобы
любить,
Que
sufre
y
calla
con
las
penas,
linda
que
le
das.
Которое
страдает
и
молчит
о
своих
печалях,
милая,
которые
ты
причиняешь.
Asi
que
dale,
dale
nomás,
que
una
mañana
no
me
verás
Так
что
давай,
давай
же,
ведь
однажды
утром
ты
меня
не
увидишь.
Esto
te
digo
por
ser
tu
amigo
Это
я
говорю
тебе,
как
друг,
Lo
que
es
conmigo,
dale
nomás.
Что
касается
меня,
давай
же.
Dizque
tienes,
dizque
tienes
Говорят,
у
тебя,
говорят,
у
тебя
Unos
ojos
lindos
como
el
sol
Красивые
глаза,
как
солнце,
Y
que
me
miran,
que
me
miran
И
они
смотрят
на
меня,
смотрят
на
меня,
Linda
con
amor.
Милая,
с
любовью.
Dizque
tienes,
dizque
tienes
Говорят,
у
тебя,
говорят,
у
тебя
Unos
ojos
lindos
como
el
sol
Красивые
глаза,
как
солнце,
Y
que
me
miran,
que
me
miran
И
они
смотрят
на
меня,
смотрят
на
меня,
Linda
con
amor.
Милая,
с
любовью.
Cierra
tus
ojos
cierra
no
mas
Закрой
свои
глаза,
закрой
же,
Que
así
cerrados
me
gustan
más.
(bis)
Ведь
закрытыми
они
мне
нравятся
больше.
(бис)
Veinticinco
limones
tiene
una
rama.
Двадцать
пять
лимонов
на
ветке.
Amanecen
cincuenta,
ay,
por
la
mañana.
Пятьдесят
их
становится,
ой,
к
утру.
Toma...
toma...
toma...
На...
на...
на...
Toma
que
te
voy
a
dar
На,
я
тебе
дам
Una
guayabita
verde
de
mi
guayabal.
Зеленую
гуаву
из
моего
сада.
Aaaaaaay,
a
la
una,
a
las
dos
y
a
las
tres
de
la
mañana.
А-а-а-ай,
в
час,
в
два
и
в
три
часа
ночи.
Dame
caldo
de
gallina
que
se
me
ha
abierto
la
gana
Дай
мне
куриного
бульона,
у
меня
аппетит
разыгрался.
Anda
pues
a
la
cocina,
que
te
acompañe
tu
hermana.(bis)
Иди
же
на
кухню,
пусть
твоя
сестра
тебе
поможет.
(бис)
Apostemos,
apostemos,
apostemos
que
me
caso
Спорим,
спорим,
спорим,
что
я
женюсь
Y
te
dejo,
y
te
dejo
de
querer.
(bis)
И
перестану,
и
перестану
тебя
любить.
(бис)
Morena
ingrata
no
seas
así
Смуглянка
неблагодарная,
не
будь
такой,
Una
mañana
no
me
has
de
ver.
(bis)
Однажды
утром
ты
меня
не
увидишь.
(бис)
Veinticinco
limones
tiene
una
rama.
Двадцать
пять
лимонов
на
ветке.
Amanecen
cincuenta,
ay,
por
la
mañana.
Пятьдесят
их
становится,
ой,
к
утру.
Toma...
toma...
toma...
На...
на...
на...
Toma
que
te
voy
a
dar
На,
я
тебе
дам
Una
guayabita
verde
de
mi
guayabal.
Зеленую
гуаву
из
моего
сада.
Aaaaay,
a
la
una,
a
las
dos
y
a
las
tres
de
la
mañana.
А-а-ай,
в
час,
в
два
и
в
три
часа
ночи.
Dame
caldo
de
gallina
que
se
me
ha
abierto
la
gana
Дай
мне
куриного
бульона,
у
меня
аппетит
разыгрался.
Anda
pues
a
la
cocina,
que
te
acompañe
tu
hermana.(bis)
Иди
же
на
кухню,
пусть
твоя
сестра
тебе
поможет.
(бис)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Andia Anampa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.