Текст и перевод песни Grupo 5 - Apostemos Que Me Caso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apostemos Que Me Caso
Let's Bet That I'll Get Married
No
hay
corazón
como
el
mío,
linda,
para
amar
There's
no
heart
like
mine,
darling,
to
love
Que
sufre
y
calla
con
la
pena,
linda,
que
le
das
That
suffers
and
keeps
silent
with
the
pain,
darling,
that
you
give
No
hay
corazón
como
el
mío,
linda,
para
amar
There's
no
heart
like
mine,
darling,
to
love
Que
sufre
y
calla
con
la
pena,
linda,
que
le
das
That
suffers
and
keeps
silent
with
the
pain,
darling,
that
you
give
Asi
que
dale,
dale
nomás
So
go
ahead,
go
ahead
Que
una
mañana
no
me
verás
One
morning
you
won't
see
me
Esto
te
digo
por
ser
tu
amigo
I
tell
you
this
because
I'm
your
friend
Lo
que
es
conmigo,
dale
nomás
What's
with
me,
go
ahead
Dizque
tiene,
dizque
tiene
unos
ojos
lindos
como
el
sol
She
says
she
has,
she
says
she
has
eyes
as
beautiful
as
the
sun
Y
que
me
miran,
que
me
miran,
linda,
con
amor
And
that
they
look
at
me,
that
they
look
at
me,
darling,
with
love
Dizque
tiene,
dizque
tiene
unos
ojos
lindos
como
el
sol
She
says
she
has,
she
says
she
has
eyes
as
beautiful
as
the
sun
Y
que
me
miran,
que
me
miran,
linda,
con
amor
And
that
they
look
at
me,
that
they
look
at
me,
darling,
with
love
Cierra
tus
ojos,
cierra
nomás
Close
your
eyes,
close
them
Que
así
cerrados
me
gustan
más
I
like
them
better
closed
like
that
Cierra
tus
ojos,
cierra
no
más
Close
your
eyes,
close
them
Que
así
cerrados
me
gustan
más
I
like
them
better
closed
like
that
25
limones
tiene
una
rama
(¡uy!)
A
branch
has
25
lemons
(oh!)
Y
amanecen
50,
ay,
por
la
mañana
And
they
become
50,
oh,
in
the
morning
Toma,
toma,
toma,
toma
Take,
take,
take,
take
Toma
que
te
voy
a
dar
Take,
I'm
going
to
give
you
Una
guayabita
verde
de
mi
guayabal
A
green
guava
from
my
guava
orchard
Ay,
a
la
una,
a
las
dos
y
a
las
tres
de
la
mañana
Oh,
at
one,
at
two
and
at
three
in
the
morning
Dame
caldo
de
gallina
Give
me
chicken
broth
Que
se
me
ha
abierto
la
gana
My
appetite
has
opened
up
Anda
acuesta
la
cocina
Go
put
the
kitchen
to
bed
Que
te
acompañe
tu
hermana
Let
your
sister
keep
you
company
Dame
caldo
de
gallina
Give
me
chicken
broth
Que
se
me
ha
abierto
la
gana
My
appetite
has
opened
up
Anda
acuesta
la
cocina
Go
put
the
kitchen
to
bed
Que
te
acompañe
tu
hermana
Let
your
sister
keep
you
company
Apostemos,
apostemos,
apostemos
que
me
caso
Let's
bet,
let's
bet,
let's
bet
that
I'll
get
married
Y
te
dejo,
y
te
dejo,
y
te
dejo
de
querer
And
I'll
leave
you,
and
I'll
leave
you,
and
I'll
leave
you
behind
Apostemos,
apostemos,
apostemos
que
me
caso
Let's
bet,
let's
bet,
let's
bet
that
I'll
get
married
Y
te
dejo,
y
te
dejo,
y
te
dejo
de
querer
And
I'll
leave
you,
and
I'll
leave
you,
and
I'll
leave
you
behind
Morena
ingrata
no
seas
así
Ungrateful
brunette,
don't
be
like
that
Una
mañana
no
me
has
de
ver
One
morning
you
won't
see
me
Morena
ingrata
no
seas
así
Ungrateful
brunette,
don't
be
like
that
Una
mañana
no
me
has
de
ver
One
morning
you
won't
see
me
25
limones
tiene
una
rama
A
branch
has
25
lemons
Y
amanecen
50,
ay,
por
la
mañana
And
they
become
50,
oh,
in
the
morning
Toma,
toma,
toma,
toma
Take,
take,
take,
take
Toma
que
te
voy
a
dar
Take,
I'm
going
to
give
you
Una
guayabita
verde
de
mi
guayaba
A
green
guava
from
my
guava
orchard
Ay,
a
la
una,
a
las
dos
y
a
las
tres
de
la
mañana
Oh,
at
one,
at
two
and
at
three
in
the
morning
Dame
caldo
de
gallina
Give
me
chicken
broth
Que
se
me
ha
abierto
la
gana
My
appetite
has
opened
up
Anda
acuesta
la
cocina
Go
put
the
kitchen
to
bed
Que
te
acompañe
tu
hermana
Let
your
sister
keep
you
company
Dame
caldo
de
gallina
Give
me
chicken
broth
Que
se
me
ha
abierto
la
gana
My
appetite
has
opened
up
Anda
acuesta
la
cocina
Go
put
the
kitchen
to
bed
Que
te
acompañe
tu
hermana
Let
your
sister
keep
you
company
¡Sopla,
Alberto
Barro!
Blow,
Alberto
Barro!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Andia Anampa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.