Grupo 5 - Cambio Mi Corazon / Pa Fuera / La Valentina - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo 5 - Cambio Mi Corazon / Pa Fuera / La Valentina - En Vivo




Cambio Mi Corazon / Pa Fuera / La Valentina - En Vivo
Cambio Mi Corazon / Pa Fuera / La Valentina - Live
Ya no quiero sufrir
I don’t want to suffer anymore.
(Ya no quiero llorar)
(I don’t want to cry anymore.)
Ya no quiero sufrir (ya no quiero llorar)
I don’t want to suffer anymore. (I don’t want to cry anymore.)
(Porque mi corazón me quiere matar)
(Because my heart wants to kill me.)
Ya no quiero sufrir
I don’t want to suffer anymore.
Ya no quiero llorar
I don’t want to cry anymore.
Ya no quiero sufrir, ya no quiero llorar
I don’t want to suffer anymore. I don’t want to cry anymore.
Porque mi corazón me quiere matar
Because my heart wants to kill me.
Quisiera cambiar mi corazón
I want to change my heart
Por otro que no te esté amando
For another one that's not in love with you.
Quisiera cambiar mi corazón
I want to change my heart
Porque el mío me está acabando
Because mine is killing me.
Quisiera cambiar mi corazón
I want to change my heart
Y acabar con este sufrimiento
And end this suffering.
Porque el mío es un caso perdido
Because mine is a lost cause.
Está obsesionado contigo
It’s obsessed with you.
Pero no es correspondido
But it is not reciprocated.
Porque el mío es un caso perdido
Because mine is a lost cause.
Está obsesionado contigo
It’s obsessed with you.
Pero no es correspondido
But it is not reciprocated.
Este corazón
This heart
Que me va a matar
Is going to kill me.
Ya no quiero sufrir
I don’t want to suffer anymore.
Ya no quiero llorar
I don’t want to cry anymore.
Ya no quiero sufrir, ya no quiero llorar
I don’t want to suffer anymore. I don’t want to cry anymore.
Porque mi corazón me quiere matar
Because my heart wants to kill me.
Ya no quiero sufrir
I don’t want to suffer anymore.
Ya no quiero llorar
I don’t want to cry anymore.
Ya no quiero sufrir, ya no quiero llorar
I don’t want to suffer anymore. I don’t want to cry anymore.
Porque mi corazón me quiere matar
Because my heart wants to kill me.
Quisiera cambiar mi corazón
I want to change my heart
Por otro que no te esté amando
For another one that's not in love with you.
Quisiera cambiar mi corazón
I want to change my heart
Que el mío me esta acabando
Because mine is killing me.
Quisiera cambiar mi corazón
I want to change my heart
Y acabar con este sufrimiento
And end this suffering.
Porque el mío es un caso perdido
Because mine is a lost cause.
Está obsesionado contigo
It’s obsessed with you.
Pero no es correspondido
But it’s not reciprocated.
Porque el mío es un caso perdido
Because mine is a lost cause.
Está obsesionado contigo
It’s obsessed with you.
Pero no es correspondido
But it is not reciprocated.
Ya no quiero sufrir, ¡cómo!
I don’t want to suffer anymore, how!
(Ya no quiero llorar)
(I don’t want to cry anymore.)
(Ya no quiero sufrir, ya no quiero llorar)
(I don’t want to suffer anymore. I don’t want to cry anymore.)
Porque mi corazón me quiere matar
Because my heart wants to kill me.
Ya no quiero sufrir, ¡por aquí!
I don’t want to suffer anymore, this way!
(Ya no quiero llorar)
(I don’t want to cry anymore.)
Ya no quiero sufrir, ya no quiero llorar
I don’t want to suffer anymore. I don’t want to cry anymore.
Porque mi corazón me quiere matar
Because my heart wants to kill me.
No, no volveré
No, I won't go back.
Ya me cansé
I’m tired
De mendigar, de suplicar amor
Of begging, of pleading for love.
Ya se acabó
It's over.
Este rogar
This begging.
Aniquilaste mi sentir y ahora yo
You annihilated my feelings and now I
No buscaré
Will not search.
No insistiré
I won't insist.
He castigado a mi corazón
I've punished my heart.
Que idolatra por ti, que se olvide de ti, que piense más en
That idolizes you, let it forget about you, let it think more about me.
Que tenga dignidad, que me deje acercar a otro cariño
Let it have dignity, let it let me get close to another love.
Alejé la razón déjale, corazón, déjala con su orgullo
Move reason away, let it be, heart, leave her with her pride.
Tanto ruegas ahí y ese cariño no será tuyo
You beg so much there and that love will not be yours.
Tanto ruegas ahí y ese cariño no será tuyo
You beg so much there and that love will not be yours.
Pa' fuera, pa' fuera, pa' fuera
Out, out, out.
Que no me ame, que no me quiera
Let her not love me, let her not want me.
Pa' fuera, pa' fuera, pa' fuera
Out, out, out.
Es que no se puede vivir de esta manera
You can't live like this.
Pa' fuera, pa' fuera, pa' fuera
Out, out, out.
Ya no necesito dolor
I don't need pain anymore.
De eso ya he tenido bastante
I've had enough of that.
Ahora solo quiero amor
Now I just want love.
De eso ya he tenido bastante
I've had enough of that.
Ahora solo quiero amor
Now I just want love.
No, no volveré
No, I won't go back.
Ya me cansé
I'm tired
De mendigar, de suplicar amor
Of begging, of pleading for love.
Ya se acabó
It's over.
Este rogar
This begging.
Aniquilaste mi sentir y ahora yo
You annihilated my feelings and now I
No buscaré
Will not search.
No insistiré
I won't insist.
He castigado a mi corazón
I've punished my heart.
Que idolatra por ti, que se olvide de ti, que piense más en
That idolizes you, let it forget about you, let it think more about me.
Que tenga dignidad, que me deje acercar a otro cariño
Let it have dignity, let it let me get close to another love.
Alejé la razón déjale, corazón, déjala con su orgullo
Move reason away, let it be, heart, leave her with her pride.
Tanto ruegas ahí y ese cariño no será tuyo
You beg so much there and that love will not be yours.
Tanto ruegas ahí y ese cariño no será tuyo
You beg so much there and that love will not be yours.
Pa' fuera, pa' fuera, pa' fuera
Out, out, out.
Que no me ame, que no me quiera
Let her not love me, let her not want me.
Pa' fuera, pa' fuera, pa' fuera
Out, out, out.
Es que no se puede vivir de esta manera
You can't live like this.
Pa' fuera, pa' fuera, pa' fuera
Out, out, out.
Ya no necesito dolor
I don't need pain anymore.
De eso ya he tenido bastante
I've had enough of that.
Ahora solo quiero amor
Now I just want love.
Pa' fuera, pa' fuera, pa' fuera
Out, out, out.
Que no me ame, que no me quiera
Let her not love me, let her not want me.
Pa' fuera, pa' fuera, pa' fuera
Out, out, out.
Es que no se puede vivir de esta manera
You can't live like this.
Pa' fuera, pa' fuera, pa' fuera
Out, out, out.
Ya no necesito dolor
I don't need pain anymore.
De eso ya he tenido bastante
I've had enough of that.
Ahora solo quiero amor
Now I just want love.
De eso ya he tenido bastante
I've had enough of that.
Ahora solo quiero amor
Now I just want love.
A la Valentina, a la Valentina le coge el día
Valentina, Valentina, she's having a bad day.
A la Valentina, a la Valentina le coge el día
Valentina, Valentina, she's having a bad day.
Por enamorada
Because she's in love.
¡Ay! Le coge el día
Oh! She's having a bad day.
Por enamorada
Because she's in love.
¡Ay! Le coge el día
Oh! She's having a bad day.
Allá va el toro, allá va el toro, le mete el cacho
There goes the bull, there goes the bull, he's cheating on her.
Allá va el toro, allá va el toro, le mete el cacho
There goes the bull, there goes the bull, he's cheating on her.
Párale, vaquita
Stop him, little cow,
Que ese toro es mocho
That bull is a cheat.
Párale, vaquita
Stop him, little cow,
Que ese toro es mocho
That bull is a cheat.
Con alegría
With joy.
En el homenaje a Elmer
In tribute to Elmer.
¡Claro que sí!
Of course!
Allá va la vaca, allá va la vaca, le mete el cacho
There goes the cow, there goes the cow, she’s cheating on him.
Allá va la vaca, allá va la vaca, le mete el cacho
There goes the cow, there goes the cow, she’s cheating on him.
Párale el torito
Stop her, little bull,
Que esa vaca es mansa
That cow is tame.
Párale el torito
Stop her, little bull,
Que esa vaca es mansa
That cow is tame.
Ya ve
You see.
Ya ve cuando el avecilla dijo que era prisionera
You see, when the little bird said it was a prisoner.
Será preciso que sepa
You must know
Que de ahora en adelante vas a ser mi compañera
That from now on you will be my companion.
Va cantando como cantaba
She was singing as she sang
Perdida entre la maleza
Lost in the undergrowth.
A orillas de un arroyuelo y en el fondo de una arboleda
On the banks of a stream and at the bottom of a grove.
No te dejes, avecilla
Don't let yourself, little bird,
Agobiar por la tristeza
Be overwhelmed by sadness.
No te dejes, avecilla
Don't let yourself, little bird,
Agobiar por la tristeza
Be overwhelmed by sadness.
Pósate sobre mi pecho o sobre tus alas buenas
Perch on my chest or on your good wings.
Yo cuidaré de que nunca te falte lo que apetezcas
I will make sure that you never lack what you want.
Buscando el agua más pura y las semillas más frescas
Looking for the purest water and the freshest seeds.
Con la mano arriba (al cielo)
With your hand up (to the sky).
Esa mano arriba
That hand up.
Y la mano arriba
And your hand up.
Esa mano arriba, ay
That hand up, oh!
Te burlaste de mis besos, de mis caricias y mis amores
You mocked my kisses, my caresses and my love.
Te fuiste, me abandonaste y me dejaste con mil dolores
You left, you abandoned me and left me with a thousand pains.
Te burlaste de mis besos, de mis caricias y mis amores
You mocked my kisses, my caresses and my love.
Te fuiste, me abandonaste y me dejaste con mil dolores
You left, you abandoned me and left me with a thousand pains.
Si no sabes querer, si te gusta traicionar
If you don't know how to love, if you like to betray,
¿Por qué me diste tus besos y el fuego de tu mirar?
Why did you give me your kisses and the fire of your gaze?
Si no sabes querer, si te gusta traicionar
If you don't know how to love, if you like to betray,
¿Por qué me diste tus besos y el fuego de tu mirar?
Why did you give me your kisses and the fire of your gaze?
Si me gustas (¿ya para qué?)
If you like me (what's the use?).
Si me quieres (¿ya para qué?)
If you love me (what's the use?).
Si me adoras (¿ya para qué?)
If you adore me (what's the use?).
Si estás sola (¿ya para qué?)
If you are alone (what's the use?).
Si me gustas (¿ya para qué?)
If you like me (what's the use?).
Si me quieres (¿ya para qué?)
If you love me (what's the use?).
Si me adoras (¿ya para qué?)
If you adore me (what's the use?).
Si estás sola (¿ya para qué?)
If you are alone (what's the use?).





Авторы: Elvis Retamozo Padilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.