Grupo 5 - He Nacido para Amarte / Tomalo o Déjalo / Sueño Contigo / El Teléfono / Parranda la Gua Gua - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo 5 - He Nacido para Amarte / Tomalo o Déjalo / Sueño Contigo / El Teléfono / Parranda la Gua Gua - En Vivo




He Nacido para Amarte / Tomalo o Déjalo / Sueño Contigo / El Teléfono / Parranda la Gua Gua - En Vivo
I Was Born to Love You / Take It or Leave It / I Dream of You / The Telephone / Parranda la Gua Gua - Live
Si a pesar de tantas piedras
If despite so many stones
El río sigue en su cause
The river follows its course
¿Cómo no he de seguir yo?
Why shouldn't I go on?
Si he nacido para amarte
If I was born to love you
Si he nacido para amarte
If I was born to love you
Morena del alma mía
Brunette of my soul
Morena del alma mía
Brunette of my soul
Si he nacido para amarte
If I was born to love you
(Si he nacido para amarte)
(If I was born to love you)
(Morena del alma mía)
(Brunette of my soul)
(Morena del alma mía)
(Brunette of my soul)
(Si he nacido para amarte)
(If I was born to love you)
Si a pesar de tantas nubes
If despite so many clouds
El Sol no puede alumbrarte
The sun cannot shine on you
¿Cómo no he de alumbrar yo?
How can I not shine?
Con tanto amor para darte
With so much love to give you
Si he nacido para amarte
If I was born to love you
Morena del alma mía
Brunette of my soul
Morena del alma mía
Brunette of my soul
Si he nacido para amarte
If I was born to love you
(Si he nacido para amarte)
(If I was born to love you)
(Morena del alma mía)
(Brunette of my soul)
(Morena del alma mía)
(Brunette of my soul)
(Si he nacido para amarte)
(If I was born to love you)
Si me quieres, dímelo
If you love me, tell me
Así suavecito, mi amor
So softly, my love
Dame una miradita
Give me a look
Que me haga recordar
That makes me remember
Esas cositas lindas
Those beautiful little things
Que mi cielo sufrirá
That my heaven will suffer
Te ofrezco nuevamente
I offer you again
El camino hacia el altar
The road to the altar
Puedes decidir
You can decide
Que el pasado olvidado está
That the past is forgotten
(Y si quieres tómalo)
(And if you want it, take it)
(Si no quieres déjalo)
(If you don't want it, leave it)
(Pero habla, por favor)
(But speak, please)
Hasta cuándo, hasta cuándo
How long, how long
¿Hasta cuándo espero yo?
How long will I wait?
(Y si quieres tómalo)
(And if you want it, take it)
(Si no quieres déjalo)
(If you don't want it, leave it)
(Pero habla, por favor)
(But speak, please)
Hasta cuándo, hasta cuándo
How long, how long
¿Hasta cuándo espero yo?
How long will I wait?
Hasta cuándo, mi amor
How long, my love
(Y si quieres tómalo)
(And if you want it, take it)
(Si no quieres déjalo)
(If you don't want it, leave it)
(Pero habla, por favor)
(But speak, please)
Hasta cuándo, hasta cuándo
How long, how long
¿Hasta cuándo espero yo?
How long will I wait?
(Y si quieres tómalo)
(And if you want it, take it)
(Si no quieres déjalo)
(If you don't want it, leave it)
(Pero habla, por favor)
(But speak, please)
Hasta cuándo, hasta cuándo
How long, how long
¿Hasta cuándo espero yo?
How long will I wait?
Con alegría
With joy
Sueño contigo, mamita
I dream of you, baby
¡Así!
!Like this!
¿Se acuerdan?
Remember?
Todas las noches sueño contigo
Every night I dream of you
Casi no duermo pensando en ti
I barely sleep thinking of you
Casi medio loco estoy por tu cariño
I'm almost half crazy for your love
Casi medio loco estoy por tu amor
I'm almost half crazy for your love
Me tienes loco, mi amor
You drive me crazy, my love
Todas las noches sueño contigo
Every night I dream of you
Casi no duermo pensando en ti
I barely sleep thinking of you
Casi medio loco estoy por tu cariño
I'm almost half crazy for your love
Casi medio loco estoy por tu amor
I'm almost half crazy for your love
Acércate, dame tus besos
Come closer, give me your kisses
Acércate, dame tu amor
Come closer, give me your love
Acércate, dame tus besos
Come closer, give me your kisses
Acércate, dame tu amor
Come closer, give me your love
Acércate, dame tus besos
Come closer, give me your kisses
Acércate, dame tu amor
Come closer, give me your love
Acércate, dame tus besos
Come closer, give me your kisses
Acércate, quiero tu amor
Come closer, I want your love
Te llamo por teléfono
I call you on the phone
Quiero escuchar tu voz
I want to hear your voice
Quiero saber que ha sido de tu vida amor
I want to know what happened to your life, love
Tu dulce voz responde
Your sweet voice answers
Qué tal, ¿cómo te ha ido?
How are you, how have you been?
Pensé que ya te habías olvidado de
I thought you had forgotten about me
Tu dulce voz responde:
Your sweet voice answers:
"Qué tal, ¿cómo te ha ido?"
"How are you, how have you been?"
"Pensé que ya te habías olvidado de mí"
"I thought you had forgotten about me"
¿Cómo voy a olvidarte?
How am I going to forget you?
Si has sido en mi vida
If you have been in my life
La prenda más querida
The most beloved possession
La engreída de mi amor
The pride of my love
¿Cómo voy a olvidarte?
How am I going to forget you?
Si has sido en mi vida
If you have been in my life
La prenda más querida
The most beloved possession
La engreída de mi amor
The pride of my love
El destino ha querido que estemos separados
Fate has wanted us to be separated
Lo que no ha podido es acabar con este amor
What it has not been able to do is end this love
El destino ha querido que estemos separados
Fate has wanted us to be separated
Lo que no ha podido es acabar con este amor
What it has not been able to do is end this love
Grupo 5
Grupo 5
Para el Perú y el mundo
For Peru and the world
¿Cómo voy a olvidarte?
How am I going to forget you?
Si has sido en mi vida
If you have been in my life
La prenda más querida
The most beloved possession
La engreída de mi amor
The pride of my love
¿Cómo voy a olvidarte?
How am I going to forget you?
Si has sido en mi vida
If you have been in my life
La prenda más querida
The most beloved possession
La engreída de mi amor
The pride of my love
El destino ha querido que estemos separados
Fate has wanted us to be separated
Lo que no ha podido es acabar con este amor
What it has not been able to do is end this love
El destino ha querido que estemos separados
Fate has wanted us to be separated
Lo que no ha podido es acabar con este amor
What it has not been able to do is end this love
Te llamaré con insistencia
I will call you insistently
Para decirte que te quiero
To tell you that I love you
Para decirte que me muero
To tell you that I'm dying
Ya no soporto más tu ausencia
I can't stand your absence anymore
Te llamo por teléfono
I call you on the phone
Quiero escuchar tu voz
I want to hear your voice
Anda a decirle a tu mamá que guarde el agua caliente
Go tell your mom to save the hot water
Que olla mata a una guagua o la sancocho caliente
That pot kills a baby or the hot stew
Mire a la guagua papá, porque la guagua se va
Look at the baby, Dad, because the baby is leaving
Mire a la guagua papá, porque la guagua se va
Look at the baby, Dad, because the baby is leaving
Mi tayta, con su escopeta, conmigo se fue monte adentro
My dad, with his shotgun, went with me into the woods
Mi tayta, con su escopeta, conmigo fue monte adentro
My dad, with his shotgun, went with me into the woods
Soñando mata a una guagua que daba risa del viento
Dreaming kills a baby who was laughing at the wind
Soñando mata a una guagua que daba risa del viento
Dreaming kills a baby who was laughing at the wind
Mire a la guagua papá, porque la guagua se va
Look at the baby, Dad, because the baby is leaving
Mire a la guagua papá, porque la guagua se va
Look at the baby, Dad, because the baby is leaving
Comprende que es un pecado nuestro amor
Understand that our love is a sin
Que existe una barrera entre los dos
That there is a barrier between us
Por más que nos juremos, por más que nos amemos
No matter how much we swear, no matter how much we love each other
Nunca tendremos la bendición de Dios
We will never have God's blessing
¡Ay! Qué será de
Oh! What will become of me
Si un día me faltarás
If one day you leave me
Mi pobre corazón
My poor heart
Ya no resistirá
It will not resist anymore
La vida no será dichosa sin tu amor
Life will not be happy without your love
Sin ti no encotraré felicidad
Without you I will not find happiness
El Sol no brillará, la noche llegará
The sun will not shine, the night will come
Envuelto moriré en la oscuridad
Wrapped I will die in the darkness
Me cansé, me cansé de esperarte
I'm tired, I'm tired of waiting for you
Me cansé, me cansé de buscarte
I'm tired, I'm tired of looking for you
Me cansé, me cansé de esperarte
I'm tired, I'm tired of waiting for you
Me cansé, me cansé de buscarte
I'm tired, I'm tired of looking for you
¡Ay, cariño!
Oh, honey!
En cada paso que doy, más me alejo de ti
Every step I take, I get further away from you
¡Ay, mi cielo!
Oh, my heaven!
En cada paso que doy, más me alejo de ti
Every step I take, I get further away from you
Te deseo que seas muy feliz
I wish you to be very happy
Aunque tenga que sufrir por ti, mi amor
Even if I have to suffer for you, my love
Te deseo que seas muy feliz
I wish you to be very happy
Aunque tenga que sufrir por ti, mi amor
Even if I have to suffer for you, my love
Solo estoy tomando, recordando un amor
I'm just drinking, remembering a love
Que no puedo olvidar tomando más licor
That I can't forget by drinking more liquor
MI pobre corazón muere de tristeza
My poor heart dies of sadness
Ahogando mis penas en un vaso de cerveza
Drowning my sorrows in a glass of beer
Yo creí en su amor, ella me traicionó
I believed in her love, she betrayed me
Ya no estoy con ella, me consuela mi botella
I'm not with her anymore, my bottle comforts me
Si te vas te lo agradezco
If you leave, I thank you
Sin ti me siento feliz
Without you I feel happy
¿Pa' que perdemos el tiempo?
Why are we wasting time?
No qué esperas de
I don't know what you expect from me
Si te vas te lo agradezco (Claro que sí)
If you leave, I thank you (Of course)
¡Ay! Dios se acordó de
Oh! God remembered me
Ahora solito y contento
Now alone and content
Que bueno es vivir así
How good it is to live like this
Si te vas te lo agradezco
If you leave, I thank you
¡Ay! Dios se acordó de
Oh! God remembered me
Ahora solito y contento
Now alone and content
Que bueno es vivir así
How good it is to live like this
Si te vas te lo agradezco
If you leave, I thank you
¡Ay! Dios se acordó de
Oh! God remembered me
Ahora solito y contento
Now alone and content
Que bueno es vivir así
How good it is to live like this






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.