Grupo 5 - La Subienda - Apostemos Que Me Caso - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo 5 - La Subienda - Apostemos Que Me Caso - En Vivo




La Subienda - Apostemos Que Me Caso - En Vivo
La Subienda - Let's Bet That I Get Married - Live
Viene esa canción, disfrútala
This song is coming, enjoy it
¡Dale!
Let's go!
Para todos los pescadores de mi norte querido, un abrazo
To all the fishermen of my beloved north, a hug
¡Échale!
Go for it!
Llegó la subienda
The Subienda arrived
Bajo la lluvia inclemente
Under the relentless rain
De una noche sin lucero
Of a moonless night
Va un pescador que no siente
There's a fisherman who doesn't feel
Porque es más grande su anhelo
Because his yearning is greater
Amanecer con pesca'o
To wake up with fish
Para vendé' en el merca'o
To sell at the market
Amanecer con pesca'o
To wake up with fish
Para vendé' en el merca'o
To sell at the market
Y en la casita con las palmas arriba
And in the little house with the palms up
Palmas (¡za)!, palmas (¡za)!, palmas
Palms (¡za)!, palms (¡za)!, palms
¡Za, za, za!
¡Za, za, za!
Chicas, un grito
Girls, a shout
Mañana es la Calendaria
Tomorrow is the Calendaria
Mañana es dos de febrero
Tomorrow is February 2nd
La virgen manda en el cielo
The virgin commands in heaven
Y en el río el venidero
And in the river the coming
Llegó el maná rivereño
The river mana arrived
El que consuma mi sueño
The one who consumes my dream
Llegó el maná rivereño
The river mana arrived
El que consuma mi sueño
The one who consumes my dream
Todo el mundo con las palmas arriba
Everyone with palms up
Esas palmas que suenen
Let those palms sound
¡Za, za, za, za!
¡Za, za, za, za!
Elmer vive
Elmer lives
2020 y ahora
2020 and now
Vamos con la vueltita
Let's go with the little turn
Dale esa vueltita
Give it that little turn
Dale esa vueltita
Give it that little turn
Despacito, suavecito
Slowly, gently
En casita bailando, gozando, moviendo cintura
Dancing at home, enjoying, moving your waist
¡Wey!
Wey!
Rico
Nice
No le temo a noche oscura
I'm not afraid of the dark night
Que llueve o relampaguee
Whether it rains or lightning strikes
Mi lucero son los peces
My guiding star are the fish
Que en mis redes pataleen
That kick in my nets
Cuando pase La Subienda
When La Subienda passes
Que quede otra tapa tienda
May another store cover remain
Con el pescado que venda
With the fish I sell
Cuando pase La Subienda
When La Subienda passes
Y en la casita todo el mundo con el cinco, cinco, cinco, cinco, cinco
And in the little house everyone with the five, five, five, five, five
Este es tu homenaje, papá
This is your tribute, dad
¡Dale!
Let's go!
Otra vuelta
Another turn
Esa vueltecita
That little turn
Ay, despacito
Oh, slowly
Homenaje al fundador
Tribute to the founder
Del Grupo Cinco
Of Grupo Cinco
El periquito es astuto
The parakeet is cunning
Como el que sabe escribir
Like the one who knows how to write
Él sabe el día en que llega
He knows the day he arrives
Y cuando debe partir
And when he must leave
Me pone alegre en enero
He makes me happy in January
Me deja triste en abril
He leaves me sad in April
Cuando pase La Subienda
When La Subienda passes
Que quede otra tapa tienda
May another store cover remain
Con el pescado que venda
With the fish I sell
Cuando pase La Subienda
When La Subienda passes
Y todo el mundo con las manos para arriba
And everyone with their hands up
¡Za, za, za, za, za, za!
¡Za, za, za, za, za, za!
¡Qué bonito!
How beautiful!
Gozar de esta noche
Enjoy this night
¡Woo!
Woo!
Con él se acaba la empresa
With him the company is over
Con él se acaba el patrón
With him the boss is over
Yo mando con mi atarraya
I command with my casting net
Yo mando con mi cocón
I command with my fishing trap
Yo mando con mi atarraya
I command with my casting net
Yo mando con mi cocón
I command with my fishing trap
Cuando pase La Subienda
When La Subienda passes
Que quede otra tapa tienda
May another store cover remain
Con el pescado que venda
With the fish I sell
Cuando pase La Subienda
When La Subienda passes
¿Y dónde están los solteros?
And where are the single men?
Los hombres solteros levanten la mano también ahí en casita
Single men raise your hand there at home too
Levanten la mano los solteros
Raise your hand the single men
Y otra vez la vueltecita
And again the little turn
Todos, ¡dale!
Everyone, let's go!
¡Pa, pa, pa, pa!
¡Pa, pa, pa, pa!
Esa vueltecita
That little turn
¡Wey!
Wey!
Una bulla las mujeres solteras
A cheer for the single women
¡Rico! ¡Ahí!
Nice! There!
¡Ey!
Hey!
Cintura, mamita, dale, cintura
Waist, mommy, go ahead, waist
Mueva esa cintura
Move that waist
¡Y cómo goza!
And how she enjoys it!
Luchito Barrunto
Luchito Barrunto
¿Qué?
What?
Seguimos
We continue
La alegría
The joy
¿Y ahora qué?
And now what?
Todo el mundo
Everyone
Llegó el momento
The time has come
Todo el Grupo Cinco prepara'o
All Grupo Cinco ready
Y todos en casita con la mano arriba, ¿okay?
And everyone at home with their hand up, okay?
Uno, dos, tres
One, two, three
Saltando, saltando
Jumping, jumping
Saltando sin parar, ¡dale!
Jumping nonstop, let's go!
¡Ey!
Hey!
Apostemos
Let's bet
Que me caso
That I get married
No hay corazón
There is no heart
Como el mío, linda, para amar
Like mine, darling, to love
Que sufre y calla
That suffers and is silent
Con las penas, linda, que le das
With the sorrows, darling, that you give me
No hay corazón
There is no heart
Como el mío, linda, para amar
Like mine, darling, to love
Que sufre y calla
That suffers and is silent
Con las penas, linda, que le das
With the sorrows, darling, that you give me
Y así que dale, dale no más
So go ahead, go ahead
Que una mañana no me verás
That one morning you won't see me
Esto te digo por ser tu amigo
I tell you this because I'm your friend
Lo que es conmigo, dale no más
What's with me, go ahead
Dizque tienes, dizque tienes
They say you have, they say you have
Unos ojos lindos como el sol
Beautiful eyes like the sun
Y que me miran
And that they look at me
Que me miran, linda, con amor
That they look at me, darling, with love
Dizque tiene, dizque tiene
They say you have, they say you have
Unos ojos lindos como el sol
Beautiful eyes like the sun
Y que me miran
And that they look at me
Que me miran, linda, con amor
That they look at me, darling, with love
Cierra tus ojos, cierra no más
Close your eyes, close them
Que así cerrados me gustan más
Because closed like that I like them more
Cierra tus ojos, cierra no más
Close your eyes, close them
Que así cerrados me gustan más
Because closed like that I like them more
Veinticinco limones
Twenty-five lemons
Tiene una rama
A branch has
Y amanecen cincuenta, ¡ay!, por la mañana
And fifty wake up, oh!, in the morning
Y ahora sí, ¿cómo dice?
And now, how do you say it?
Todo el mundo levante la mano ya
Everyone raise their hand now
Toma, toma, toma, toma
Take, take, take, take
Toma que te voy a dar
Take it, I'm going to give you
Una guayabita verde de mi guayabal
A green guava from my guava orchard
¡Ay!, a la una
Oh!, At one
A las dos
At two
Y a las tres de la mañana
And at three in the morning
Dame caldo de gallina
Give me chicken broth
Que se me ha abierto la gana
Because I've opened up my appetite
Anda pues a la cocina
Go to the kitchen
Que te acompañe tu hermana
May your sister accompany you
Dame caldo de gallina
Give me chicken broth
Que se me ha abierto la gana
Because I've opened up my appetite
Anda pues a la cocina
Go to the kitchen
Que te acompañe tu hermana
May your sister accompany you
Que quiero escuchar
That I want to hear
A todo el mundo, que se escuche hasta Monsefú, por favor
Everyone, may it be heard all the way to Monsefú, please
¿Cómo dice?
How do you say it?
Apostemo', apo-, ¿cómo dice?
Let's bet, let's-, how do you say it?
¿Y qué?
And what?
¡Todos!
Everyone!
Y te dejo de querer
And I stop loving you
Apostemo', fuerte, fuerte, ahí en casita, ¿cómo dice?
Let's bet, loud, loud, there at home, how do you say it?
Apostemos, ¿qué?
Let's bet, what?
¿Y qué?
And what?
¡Eso es!
That's it!
Morena ingrata no seas así
Ungrateful brunette, don't be like that
Una mañana no me has de ver
One morning you won't see me
Morena ingrata no seas así
Ungrateful brunette, don't be like that
Una mañana no me has de ver
One morning you won't see me
Veinticinco limones
Twenty-five lemons
Tiene una rama
A branch has
Y amanecen cincuenta, ¡ay!, por la mañana
And fifty wake up, oh!, in the morning
Y otra vez cantando
And again singing
Toma, toma, toma, toma
Take, take, take, take
Toma que te voy a dar
Take it, I'm going to give you
Una guayabita verde de mi guayabal
A green guava from my guava orchard
¡Ay!, a la una
Oh!, At one
A las dos
At two
Y a las tres de la mañana
And at three in the morning
Dame caldo de gallina
Give me chicken broth
Que se me ha abierto la gana
Because I've opened up my appetite
Anda pues a la cocina
Go to the kitchen
Que te acompañe tu hermana
May your sister accompany you
Dame caldo de gallina
Give me chicken broth
Que se me ha abierto la gana
Because I've opened up my appetite
Anda pues a la cocina
Go to the kitchen
Que te acompañe tu hermana
May your sister accompany you
Y la mano arriba
And your hand up
¡Ey, ey, ey, ey, ey, ey!
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
Grupo Cinco
Grupo Cinco
Pa' bailá' y gozá'
To dance and enjoy
Pa' bailá' y gozá'
To dance and enjoy
¡Oye!
Hey!
¡Woo!
Woo!
¡Aplausos!
Applause!





Авторы: Senen E. Palacios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.