Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
he
vuelto
a
recordarla
Heute
habe
ich
mich
wieder
an
sie
erinnert
Cuanto
quise
esa
mujer
Wie
sehr
ich
diese
Frau
liebte
Recuerdo
su
despedida
Ich
erinnere
mich
an
ihren
Abschied
Del
triste
día
cuando
se
fue
An
den
traurigen
Tag,
als
sie
ging
Ella
se
alejó
en
silencio
Sie
entfernte
sich
still
Ella
no
me
quiso
hablar
Sie
wollte
nicht
mit
mir
sprechen
Ella
ya
no
me
quería
Sie
liebte
mich
nicht
mehr
Y
yo
sufría
de
tanto
amar
Und
ich
litt
so
sehr
vor
lauter
Liebe
Tú
sabes
cuánto
la
quise
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Tú
sabes
cuánto
la
ame
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Llora
corazón
bajito
Weine,
Herz,
ganz
leise
O
todo
el
pueblo
lo
va
saber
Sonst
wird
es
das
ganze
Dorf
erfahren
Tú
sabes
cuánto
la
quise
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Tú
sabes
cuánto
la
ame
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Llora
corazón
bajito
Weine,
Herz,
ganz
leise
O
todo
el
pueblo
lo
va
saber
Sonst
wird
es
das
ganze
Dorf
erfahren
Le
dejo
la
puerta
abierta
por
si
una
noche
quiera
volver
Ich
lasse
ihr
die
Tür
offen,
falls
sie
eines
Nachts
zurückkehren
möchte
Hoy
he
vuelto
a
recordarla
Heute
habe
ich
mich
wieder
an
sie
erinnert
Cuando
quise
esa
mujer
Wie
sehr
ich
diese
Frau
liebte
Recuerdo
su
despedida
Ich
erinnere
mich
an
ihren
Abschied
Del
triste
día
cuando
se
fue
An
den
traurigen
Tag,
als
sie
ging
Ella
se
alejó
en
silencio
Sie
entfernte
sich
still
Ella
no
me
quiso
hablar
Sie
wollte
nicht
mit
mir
sprechen
Ella
ya
no
me
quería
Sie
liebte
mich
nicht
mehr
Y
yo
sufría
de
tanto
amar
Und
ich
litt
so
sehr
vor
lauter
Liebe
Tú
sabes
cuánto
la
quise
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Tú
sabes
cuánto
la
ame
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Llora
corazón
bajito
Weine,
Herz,
ganz
leise
O
todo
el
pueblo
lo
va
saber
Sonst
wird
es
das
ganze
Dorf
erfahren
Tú
sabes
cuánto
la
quise
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Tú
sabes
cuánto
la
ame
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Llora
corazón
bajito
Weine,
Herz,
ganz
leise
O
todo
el
pueblo
lo
va
saber
Sonst
wird
es
das
ganze
Dorf
erfahren
Le
dejo
la
puerta
abierta
por
si
una
noche
quiera
volver
Ich
lasse
ihr
die
Tür
offen,
falls
sie
eines
Nachts
zurückkehren
möchte
¡El
Grupo
5!
Die
Gruppe
5!
Hoy
pase
por
los
lugares
Heute
ging
ich
an
den
Orten
vorbei
Que
con
ella
camine
An
denen
ich
mit
ihr
spazieren
ging
Y
volvieron
los
recuerdos
de
su
cariño
Und
die
Erinnerungen
an
ihre
Zuneigung
kamen
zurück
De
su
querer
An
ihre
Liebe
Olvidarla
no
eh
podido
Ich
konnte
sie
nicht
vergessen
Olvidarla
yo
no
sé
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
sie
vergessen
soll
Y
si
ella
no
está
conmigo
Und
wenn
sie
nicht
bei
mir
ist
No
es
culpa
mía
Ist
es
nicht
meine
Schuld
Ella
se
fue
Sie
ist
gegangen
Tú
sabes
cuánto
la
quise
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Tú
sabes
cuánto
la
ame
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Llora
corazón
bajito
Weine,
Herz,
ganz
leise
O
todo
el
pueblo
lo
va
saber
Sonst
wird
es
das
ganze
Dorf
erfahren
Tú
sabes
cuánto
la
quise
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Tú
sabes
cuánto
la
ame
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Llora
corazón
bajito
Weine,
Herz,
ganz
leise
O
todo
el
pueblo
lo
va
saber
Sonst
wird
es
das
ganze
Dorf
erfahren
Le
dejo
la
puerta
abierta
por
si
una
noche
pueda
volver
Ich
lasse
ihr
die
Tür
offen,
falls
sie
eines
Nachts
zurückkehren
möchte
Tú
sabes
cuánto
la
quise
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Tú
sabes
cuánto
la
ame
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Llora
corazón
bajito
Weine,
Herz,
ganz
leise
O
todo
el
pueblo
lo
va
saber
Sonst
wird
es
das
ganze
Dorf
erfahren
Tú
sabes
cuánto
la
quise
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Tú
sabes
cuánto
la
ame
Du
weißt,
wie
sehr
ich
sie
liebte
Llora
corazón
bajito
Weine,
Herz,
ganz
leise
O
todo
el
pueblo
lo
va
saber
Sonst
wird
es
das
ganze
Dorf
erfahren
Le
dejo
la
puerta
abierta
por
si
una
noche
quiera
volver
Ich
lasse
ihr
die
Tür
offen,
falls
sie
eines
Nachts
zurückkehren
möchte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Livi, Rafael Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.