Grupo 5 - Me Olvide de Tu Amor / Alimaña / Mix Chulla Vida - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo 5 - Me Olvide de Tu Amor / Alimaña / Mix Chulla Vida - En Vivo




Me Olvide de Tu Amor / Alimaña / Mix Chulla Vida - En Vivo
Me Olvide de Tu Amor / Alimaña / Mix Chulla Vida - En Vivo
Y nos ponemos románticos
And we become romantic
Así y me olvidé de tu amor
Just like that, I forgot about your love
No te preocupes mujer
Don't worry, woman
Si me acorde del ayer
If I remembered yesterday
Fue un recuerdo fugaz
It was a fleeting memory
Que se cruzó por mi mente
That crossed my mind
Es que volverte a encontrar
It's just that seeing you again
Atrajo esos recuerdos
Brought back those memories
Pero tranquilo quedé
But I remained calm
Solo atiné a sonreír
I just managed to smile
Y al saber como te fue
And knowing how it went for you
Me llené de tristeza
I was filled with sadness
La mujer que tanto amé
The woman I loved so much
La vida duro golpea
Life hits hard
Dices que un hombre llegó
You say that a man came along
Que fue el amor de tu vida
Who was the love of your life
Pero que te abandonó
But that he left you
Te dejó el alma dolida
Left your soul hurting
Y al recordar el ayer
And remembering yesterday
Allá cuando te quería
Back when I loved you
Dices quizás puede ser
You say maybe it could be
Para que vuelva a tu vida
For me to come back into your life
(¿Me ayudan?)
(Can you guys help me out?)
No, de ti no me olvidé
No, I didn't forget about you
Me olvide de ese amor
I forgot about that love
Amor que un día te entregué
The love I gave you one day
No, lo nuestro no puede ser
No, we can't be together
Yo te quiero como amiga
I love you as a friend
De aquel amor me olvidé
I forgot about that love
Me olvidé
I forgot
No te preocupes mujer
Don't worry, woman
Si me acorde del ayer
If I remembered yesterday
Fue un recuerdo fugaz
It was a fleeting memory
Que se cruzó por mi mente
That crossed my mind
Es que volverte a encontrar
It's just that seeing you again
Atrajó esos recuerdos
Brought back those memories
Pero tranquilo quedé
But I remained calm
Solo atiné a sonreir
I just managed to smile
Y al saber como te fue
And knowing how it went for you
Me llené de tristeza
I was filled with sadness
La mujer que tanto amé
The woman I loved so much
La vida duro golpea
Life hits hard
Dices que un hombre llegó
You say that a man came along
Que fue el amor de tu vida
Who was the love of your life
Pero que te abandonó
But that he left you
Te dejó el alma dolida
Left your soul hurting
Y al recordar el ayer
And remembering yesterday
Allá cuando te quería
Back when I loved you
Dices quizás puede ser
You say maybe it could be
Para que vuelva a tu vida
For me to come back into your life
No, de ti no me olvidé
No, I didn't forget about you
Me olvidé de ese amor
I forgot about that love
Amor que un día te entregué
The love I gave you one day
No, lo nuestro no puede ser
No, we can't be together
Yo te quiero como amiga
I love you as a friend
De aquel amor me olvidé
I forgot about that love
Así, me olvidé de tu amor
Just like that, I forgot about your love
(Grupo 5)
(Grupo 5)
(Claro que sí)
(Of course)
(Alegría, alegría, alegría que llegó el Grupo 5)
(Happiness, happiness, happiness, Grupo 5 has arrived!)
(Para todas las envidiosas)
(For all the envious ones)
(Muévete, muévete con Grupo 5)
(Move, move with Grupo 5)
Yo que deseas para mí, que me vaya mal
I know you wish me ill, that everything goes wrong for me
Yo que alegraría en tu interior, que todo se me trunque
I know it would bring you joy if everything fell apart for me
que me haz engañado y de la boca afuera me deseas suerte
I know you've deceived me and you wish me luck with your words
Pero dentro de ti, quisieras que en primera me lleve la muerte
But inside, you wish death would take me first
Hagas lo que hagas, alimaña no vas a poder
No matter what you do, you venomous creature, you won't succeed
jugaste mal, ¿Qué quieres que haga? Te tocó perder
You played dirty, what do you want me to do? You lost
Con trampas y engaños no se llega lejos, al final se cae
You don't get far with tricks and deceit, you fall in the end
Le doy gracias a Dios, actué de buena fe y eso es lo que vale
I thank God I acted in good faith, and that's what matters
(Muérete de envidia, que pena me das, muerde tu rabia)
(Die of envy, you have my pity, eat your rage)
No te deseo mal, que en esta sabia vida, el que la hace la paga
I don't wish you ill, because in this wise life, what goes around comes around
(Muérete de envidia, que pena me das, muerde tu rabia)
(Die of envy, you have my pity, eat your rage)
No te deseo mal, que en esta sabia vida, el que la hace la paga
I don't wish you ill, because in this wise life, what goes around comes around
Alimaña te tocó perder
Venomous creature, you lost
Alimaña no vas a poder
Venomous creature, you won't succeed
Envidia, me tienen envidia
Envy, they envy me
Me tienen envidia
They envy me
Me tienen envidia
They envy me
Y para los maleteros
And for the backstabbers
Esos que te clavan el puñal
Those who stick the knife in your back
Dios mío
My God
Por la espalda
Behind your back
Yo que deseas para mí, que me vaya mal
I know you wish me ill, that everything goes wrong for me
Yo que alegraría en tu interior, que todo se me trunque
I know it would bring you joy if everything fell apart for me
que me haz engañado y de la boca afuera me deseas suerte
I know you've deceived me and you wish me luck with your words
Pero dentro de ti, quisieras que en primera me lleve la muerte
But inside, you wish death would take me first
Hagas lo que hagas alimaña, no vas a poder
No matter what you do, you venomous creature, you won't succeed
jugaste mal, ¿Qué quieres que haga? Te tocó perder
You played dirty, what do you want me to do? You lost
Con trampas y engaños no se llega lejos, al final se cae
You don't get far with tricks and deceit, you fall in the end
Le doy gracias a Dios, actué de buena fe y eso es lo que vale
I thank God I acted in good faith, and that's what matters
(Muérete de envidia, que pena me das, muerde tu rabia)
(Die of envy, you have my pity, eat your rage)
No te deseo mal, que en esta sabia vida, el que la hace la paga
I don't wish you ill, because in this wise life, what goes around comes around
(Muérete de envidia, que pena me das, muerde tu rabia)
(Die of envy, you have my pity, eat your rage)
No te deseo mal, que en esta sabia vida, el que la hace la paga
I don't wish you ill, because in this wise life, what goes around comes around
Alimaña te tocó perder
Venomous creature, you lost
Alimaña no vas a poder
Venomous creature, you won't succeed
Envidia, me tienen envidia
Envy, they envy me
Me tienen envidia
They envy me
Me tienen envidia
They envy me
Sabrosura
Spice it up
Oye que viene
Listen, here comes
Grupo 5
Grupo 5
Alimaña te tocó perder
Venomous creature, you lost
Alimaña no vas a poder
Venomous creature, you won't succeed
Alimaña te tocó perder
Venomous creature, you lost
Alimaña no vas a poder
Venomous creature, you won't succeed
Envidia, me tienen envidia
Envy, they envy me
Me tienen envidia
They envy me
Me tienen envidia
They envy me
Alimaña te tocó perder
Venomous creature, you lost
Alimaña no vas a poder
Venomous creature, you won't succeed
Alimaña te tocó perder
Venomous creature, you lost
Alimaña no vas a poder
Venomous creature, you won't succeed
Envidia, me tienen envidia
Envy, they envy me
Me tienen envidia
They envy me
Me tienen envidia
They envy me
Envidia, envidia, envídienme
Envy, envy, envy me
Envidia, envidia, envídienme
Envy, envy, envy me
Envidia, envidia, envídienme
Envy, envy, envy me
Envidia, envidia, envídienme
Envy, envy, envy me
Ya no quiero recordarte más
I don't want to remember you anymore
Perdí la esperanza en ti
I lost hope in you
Me partiste el corazón
You broke my heart
Cualquier otro en mi lugar
Anyone else in my place
Se olvidará para siempre de tu amor
Would forget about your love forever
Por tu amor, nadie ha llorado como yo
No one has cried for your love like I have
Pero ya, estoy cansado de sufrir
But I'm tired of suffering
Desde hoy voy a bailar
From today on, I'm going to dance
La chulla vida que tengo
This crazy life I have
Voy a gozar
I'm going to enjoy it
Nada gano con llorar
I gain nothing from crying
Con gusto voy a tomar unas copitas
I'll gladly have a few drinks
Para olvidarme de tu amor
To forget about your love
Hay amor, que dolor de vivir sufriendo y llorando
Oh, love, the pain of living, suffering and crying
Pero desde hoy cantaré y bailaré
But from today on, I will sing and dance
Y esta única vida gozaré
And I will enjoy this one life
Sabrosura
Spice it up
Échale
Let's go!
Ya no quiero recordarte más
I don't want to remember you anymore
Perdí la esperanza en ti
I lost hope in you
Me partiste el corazón
You broke my heart
Cualquier otro en mi lugar
Anyone else in my place
Se olvidará para siempre de tu amor
Would forget about your love forever
(¿Será que me ayudan?)
(Maybe you guys can help me out?)
Por tu amor, nadie ha llorado como yo
No one has cried for your love like I have
Pero ya, estoy cansado de sufrir
But I'm tired of suffering
Desde hoy voy a bailar
From today on, I'm going to dance
La chulla vida que tengo
This crazy life I have
Voy a gozar
I'm going to enjoy it
Nada gano con llorar
I gain nothing from crying
Con gusto voy a tomar unas copitas
I'll gladly have a few drinks
Para olvidarme de tu amor
To forget about your love
Eres mentirosa
You're a liar
¿Por qué?
Why?
(Porque me engañaste)
(Because you cheated on me)
eres mentirosa
You're a liar
(Porque me engañaste)
(Because you cheated on me)
¿Para qué fingiste adorarme?
Why did you pretend to adore me?
(Sino me querías)
(If you didn't love me)
¿Para qué fingiste adorarme?
Why did you pretend to adore me?
(Sino me querías)
(If you didn't love me)
¡Qué ingrato es tu amor!
Your love is so ungrateful!
¡Cómo me engañabas!
How you deceived me!
Nunca me quisiste
You never loved me
Te di mi cariño
I gave you my love
Te comprometiste
You made a commitment
Y ahora me dices
And now you tell me
Que no me conoces
That you don't know me
Que ingrata eres
You're so ungrateful
Te pasó el antojo
You got over your craving
De haberme adorado
Of adoring me
Ya me has olvidado
You've already forgotten me
¡Qué ingrato es tu amor!
Your love is so ungrateful!
¡Cómo me engañabas!
How you deceived me!
Nunca me quisiste
You never loved me
Te di mi cariño
I gave you my love
Te comprometiste
You made a commitment
Y ahora me dices
And now you tell me
Que no me conoces
That you don't know me
Que ingrata eres
You're so ungrateful
Te pasó el antojo
You got over your craving
De haberme adorado
Of adoring me
Ya me has olvidado
You've already forgotten me
¡Qué ingrato es tu amor!
Your love is so ungrateful!





Авторы: Elmer Agustin Yaipen, Estanis Mogollon, Jose Ignazio Rivadeneira, Rome Marquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.