Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
el
Perú
y
América
Für
Peru
und
Amerika
Regresa
pronto
mujer
Komm
bald
zurück,
Frau
Aquella
noche
triste
In
jener
traurigen
Nacht
Cuando
te
fuiste
Als
du
gingst
No
pude
detenerte
Konnte
ich
dich
nicht
aufhalten
Que
mala
suerte
Was
für
ein
Pech
Quise
agarrarte
fuerte
Ich
wollte
dich
fest
umarmen
Por
no
perderte
Um
dich
nicht
zu
verlieren
Y
se
quedó
en
mi
mano
Und
in
meiner
Hand
blieb
Lo
llevo
a
todas
partes
Ich
trage
ihn
überallhin
Pa'
recordarte
Um
mich
an
dich
zu
erinnern
Y
diera
hasta
mi
vida
Und
ich
würde
sogar
mein
Leben
geben
Porque
algún
día
Dafür,
dass
ich
eines
Tages
Estaré
en
tu
regazo
In
deinem
Schoß
sein
werde
Y
darte
un
abrazo
Und
dich
umarmen
werde
Así
como
lo
hacía
tu
cinturón
So
wie
es
dein
Gürtel
tat
(Vuelve
a
mi
lado
mujer)
(Kehr
zurück
an
meine
Seite,
Frau)
(Vuelve
que
te
quiero
ver)
(Komm
zurück,
ich
will
dich
sehen)
Si
no
te
hago
falta
yo
Wenn
ich
dir
nicht
fehle
Te
hará
falta
el
cinturón
Wird
dir
der
Gürtel
fehlen
(Vuelve
a
mi
lado
mujer)
(Kehr
zurück
an
meine
Seite,
Frau)
(Vuelve
que
te
quiero
ver)
(Komm
zurück,
ich
will
dich
sehen)
No
hagas
caso
a
tu
mamá
Hör
nicht
auf
deine
Mutter
Hazle
caso
al
corazón
Hör
auf
dein
Herz
(Vuelve
a
mi
lado
mujer)
(Kehr
zurück
an
meine
Seite,
Frau)
(Vuelve
que
te
quiero
ver)
(Komm
zurück,
ich
will
dich
sehen)
Nunca
podrás
encontrar
Du
wirst
niemals
finden
Un
cuerazo
como
yo
So
einen
Prachtkerl
wie
mich
(Vuelve
a
mi
lado
mujer)
(Kehr
zurück
an
meine
Seite,
Frau)
(Vuelve
que
te
quiero
ver)
(Komm
zurück,
ich
will
dich
sehen)
Si
me
devuelves
tu
amor
Wenn
du
mir
deine
Liebe
zurückgibst
Te
devuelvo
el
cinturón
Gebe
ich
dir
den
Gürtel
zurück
Si
me
tocó
perderte
Wenn
ich
dich
verlieren
musste
Que
mala
suerte
Was
für
ein
Pech
Aunque
vaya
a
buscarte
Auch
wenn
ich
dich
suchen
gehe
Vas
a
negarte
Wirst
du
dich
weigern
Estoy
ya
casi
enfermo
Ich
bin
schon
fast
krank
Porque
no
duermo
Weil
ich
nicht
schlafe
Ahora
solo
me
queda
Jetzt
bleibt
mir
nur
noch
(Vuelve
a
mi
lado
mujer)
(Kehr
zurück
an
meine
Seite,
Frau)
(Vuelve
que
te
quiero
ver)
(Komm
zurück,
ich
will
dich
sehen)
Si
no
te
hago
falta
yo
Wenn
ich
dir
nicht
fehle
Te
hará
falta
el
cinturón
Wird
dir
der
Gürtel
fehlen
(Vuelve
a
mi
lado
mujer)
(Kehr
zurück
an
meine
Seite,
Frau)
(Vuelve
que
te
quiero
ver)
(Komm
zurück,
ich
will
dich
sehen)
Si
me
devuelves
tu
amor
Wenn
du
mir
deine
Liebe
zurückgibst
Te
devuelvo
el
cinturón
Gebe
ich
dir
den
Gürtel
zurück
Elmer
Junior
ahora
sí
Elmer
Junior,
jetzt
aber
Cada
vez
que
estamos
enojados
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
streiten
A
la
Josefina
le
tengo
que
dar
Muss
ich
Josefina
ranlassen
Porque
dice
que
lo
que
le
quita
Weil
sie
sagt,
dass
das,
was
sie
beruhigt
Todo
su
¿mari'o?
viene
Ihr
ganzer
...?
kommt
En
chupar
y
chupar
Vom
Lutschen
und
Lutschen
Cuando
vamos
al
baile
Wenn
wir
zum
Tanzen
gehen
Ella
baila
contenta
porque
Tanzt
sie
glücklich,
weil
Le
gusta
el
vacilar
Sie
es
liebt,
Spaß
zu
haben
Mueve
todo
su
cuerpo
Sie
bewegt
ihren
ganzen
Körper
Ay
si
tú
la
vieras
Ach,
wenn
du
sie
sehen
könntest
Bailar
y
bailar
Tanzen
und
tanzen
Ay
por
eso
le
digo
Ach,
deswegen
sage
ich
dir
Compadre
que
si
su
mujer
Kumpel,
wenn
deine
Frau
Se
le
quiere
enojar
Sich
ärgern
will
No
lo
piense
dos
veces
carajo
Überlege
nicht
zweimal,
verdammt
Que
a
la
Josefina
¡Ay!
Dass
du
Josefina,
ach!
La
tiene
que
sacar
Herausholen
musst
(La
Josefina)
(Die
Josefina)
(La
Josefina)
(Die
Josefina)
Que
cuerpo
Was
für
ein
Körper
(La
Josefina)
(Die
Josefina)
(La
Josefina)
(Die
Josefina)
(La
Josefina)
(Die
Josefina)
(La
Josefina)
(Die
Josefina)
Que
cuerpo
Was
für
ein
Körper
(La
Josefina)
(Die
Josefina)
(La
Josefina)
(Die
Josefina)
(La
Josefina)
(Die
Josefina)
(La
Josefina)
(Die
Josefina)
Que
cuerpo
Was
für
ein
Körper
(La
Josefina)
(Die
Josefina)
(La
Josefina)
(Die
Josefina)
¡Hey!
¡hey!
¡hey!
Hey!
Hey!
Hey!
¡Hey!
¡hey!
¡hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elmer Celestino Yaipen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.