Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no
volveré,
ya
me
cansé
Nein,
ich
komme
nicht
zurück,
ich
bin
es
leid
De
mendigar,
de
suplicar
amor
Um
Liebe
zu
betteln,
zu
flehen
Ya
se
acabó
este
rogar
Dieses
Flehen
ist
vorbei
Aniquilaste
mi
sentir
y
ahora
yo
Du
hast
meine
Gefühle
vernichtet
und
jetzt
werde
ich
No
buscaré,
no
insistiré
Nicht
suchen,
nicht
insistieren
He
castigado
a
mi
corazón
Ich
habe
mein
Herz
bestraft
Que
no
lata
por
ti,
que
se
olvide
de
ti
Dass
es
nicht
für
dich
schlägt,
dass
es
dich
vergisst
Que
piense
más
en
mí
Dass
es
mehr
an
mich
denkt
Que
tenga
dignidad
Dass
es
Würde
hat
Que
me
deje
acercar
otro
cariño
Dass
es
mich
eine
andere
Liebe
finden
lässt
Haré
que
la
razón
te
gané
corazón
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
die
Vernunft
dich
besiegt,
mein
Herz
Déjala
con
su
orgullo
Lass
sie
mit
ihrem
Stolz
Tanto
ruegas
ahí
y
ese
cariño
no
será
tuyo
Du
bettelst
so
sehr
und
diese
Liebe
wird
nicht
dein
sein
Tanto
ruegas
ahí
y
ese
cariño
no
será
tuyo
Du
bettelst
so
sehr
und
diese
Liebe
wird
nicht
dein
sein
Pa'
fuera,
pa'
fuera,
pa'
fuera
Raus
hier,
raus
hier,
raus
hier
Quien
no
me
ame,
quien
no
me
quiera
Wer
mich
nicht
liebt,
wer
mich
nicht
will
Pa'
fuera,
pa'
fuera,
pa'
fuera
Raus
hier,
raus
hier,
raus
hier
Es
que
no
se
puede
vivir
de
esta
manera
So
kann
man
nicht
leben
Pa'
fuera,
pa'
fuera,
pa'
fuera
Raus
hier,
raus
hier,
raus
hier
Ya
no
necesito
dolor
Ich
brauche
keinen
Schmerz
mehr
De
eso
he
tenido
bastante
Davon
hatte
ich
genug
Ahora
solo
quiero
amor
Jetzt
will
ich
nur
noch
Liebe
De
eso
ya
he
tenido
bastante
Davon
hatte
ich
schon
genug
Ahora
solo
quiero
amor
Jetzt
will
ich
nur
noch
Liebe
Y
nada
más
que
eso
pido
por
favor
Und
nichts
weiter,
bitte
No,
no
volveré,
ya
me
cansé
Nein,
ich
komme
nicht
zurück,
ich
bin
es
leid
De
mendigar,
de
suplicar
amor
Um
Liebe
zu
betteln,
zu
flehen
Ya
se
acabó
este
rogar
Dieses
Flehen
ist
vorbei
Aniquilaste
mi
sentir
y
ahora
yo
Du
hast
meine
Gefühle
vernichtet
und
jetzt
werde
ich
No
buscaré,
no
insistiré
Nicht
suchen,
nicht
insistieren
He
castigado
a
mi
corazón
Ich
habe
mein
Herz
bestraft
Que
no
lata
por
ti,
que
se
olvide
de
ti
Dass
es
nicht
für
dich
schlägt,
dass
es
dich
vergisst
Que
piense
más
en
mí
Dass
es
mehr
an
mich
denkt
Que
tenga
dignidad
Dass
es
Würde
hat
Que
me
deje
acercar
otro
cariño
Dass
es
mich
eine
andere
Liebe
finden
lässt
Haré
que
la
razón
te
gané
corazón
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
die
Vernunft
dich
besiegt,
mein
Herz
Déjala
con
su
orgullo
Lass
sie
mit
ihrem
Stolz
Tanto
ruegas
ahí
y
ese
cariño
no
será
tuyo
Du
bettelst
so
sehr
und
diese
Liebe
wird
nicht
dein
sein
Tanto
ruegas
ahí
y
ese
cariño
no
será
tuyo
Du
bettelst
so
sehr
und
diese
Liebe
wird
nicht
dein
sein
Pa'
fuera,
pa'
fuera,
pa'
fuera
Raus
hier,
raus
hier,
raus
hier
Quien
no
me
ame,
quien
no
me
quiera
Wer
mich
nicht
liebt,
wer
mich
nicht
will
Pa'
fuera,
pa'
fuera,
pa'
fuera
Raus
hier,
raus
hier,
raus
hier
Es
que
no
se
puede
vivir
de
esta
manera
So
kann
man
nicht
leben
Pa'
fuera,
pa'
fuera,
pa'
fuera
Raus
hier,
raus
hier,
raus
hier
Ya
no
necesito
dolor
Ich
brauche
keinen
Schmerz
mehr
De
eso
ya
he
tenido
bastante
Davon
hatte
ich
genug
Ahora
solo
quiero
amor
Jetzt
will
ich
nur
noch
Liebe
Pa'
fuera,
pa'
fuera,
pa'
fuera
Raus
hier,
raus
hier,
raus
hier
Quien
no
me
ame,
quien
no
me
quiera
Wer
mich
nicht
liebt,
wer
mich
nicht
will
Pa'
fuera,
pa'
fuera,
pa'
fuera
Raus
hier,
raus
hier,
raus
hier
Es
que
no
se
puede
vivir
de
esta
manera
So
kann
man
nicht
leben
Pa'
fuera,
pa'
fuera,
pa'
fuera
Raus
hier,
raus
hier,
raus
hier
Ya
no
necesito
dolor
Ich
brauche
keinen
Schmerz
mehr
De
eso
ya
he
tenido
bastante
Davon
hatte
ich
genug
Ahora
solo
quiero
amor
Jetzt
will
ich
nur
noch
Liebe
De
eso
ya
he
tenido
bastante
Davon
hatte
ich
schon
genug
Ahora
solo
quiero
amor
Jetzt
will
ich
nur
noch
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Anthony Retamozo Padilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.