Текст и перевод песни Grupo 5 - Parranda Ecuatoriana
Parranda Ecuatoriana
Ecuadorian Party
Mi
vida
se
fue
contigo
My
life
went
with
you
Te
la
llevaste
You
took
it
away
Dolor
y
triste
llanto
Pain
and
sad
tears
Solo
dejaste
You
only
left
No
me
has
querido
You
didn't
love
me
Y,
sin
embargo,
eternamente
And
yet,
eternally
Mi
vida
entera
My
whole
life
Para
adorarte
no
bastaría
To
adore
you
wouldn't
be
enough
¿Cómo
no
llorar?
How
can
I
not
cry?
Si
he
perdido
mi
alegría
If
I've
lost
my
joy
¿Cómo
ser
feliz?
How
can
I
be
happy?
Si
te
extraño,
vida
mía
If
I
miss
you,
my
life
Dime
dónde
estás
Tell
me
where
you
are
Que
no
me
importa
ni
el
tiempo
That
I
don't
care
about
time
Te
voy
a
esperar
I'm
going
to
wait
for
you
Te
voy
a
esperar
I'm
going
to
wait
for
you
Hasta
que
me
muera
Until
I
die
Dime
dónde
estás
Tell
me
where
you
are
Que
no
me
importa
ni
el
tiempo
That
I
don't
care
about
time
Te
voy
a
esperar
I'm
going
to
wait
for
you
Te
voy
a
esperar
I'm
going
to
wait
for
you
Hasta
que
me
muera
Until
I
die
Por
ti
estoy
llorando,
amor
For
you
I'm
crying,
love
Amé
como
jamás
yo
había
querido
I
loved
like
I
had
never
loved
before
Lloré
como
nunca
nadie
lloró
I
cried
like
no
one
else
ever
cried
Y
hoy
solo
me
pagas
con
tu
olvido
And
today
you
only
pay
me
with
your
forgetting
Si
es
que
lo
nuestro
no
puede
ser
If
what
we
had
can't
be
Dime
cuántas
veces
me
había
jurado
Tell
me
how
many
times
you
swore
to
me
Que
nunca
tú
me
ibas
a
abandonar
That
you
would
never
abandon
me
Y
mira,
por
otro
me
has
cambiado
And
look,
you've
changed
me
for
another
Mejor
es
que
te
trate
de
olvidar
It's
better
that
I
try
to
forget
you
Solo
fueron
promesas,
solamente
They
were
only
promises,
only
Promesas
que
agua
y
viento
se
llevó
Promises
that
water
and
wind
took
away
Promesas,
promesas
Promises,
promises
Promesas
que
ella
nunca
las
cumplió
Promises
that
she
never
kept
Promesas,
promesas
Promises,
promises
Promesas
que
el
viento
se
llevó
Promises
that
the
wind
took
away
Ya
no
llores
Don't
cry
anymore
Ya
no
sufras
por
esa
ingrata
Don't
suffer
anymore
for
that
ungrateful
woman
Oye,
buen
amigo,
ya
no
llores
más
Hey,
good
friend,
don't
cry
anymore
No
vale
la
pena
sufrir
pena
It's
not
worth
suffering
sorrow
Por
una
malvada
que
ha
pagado
mal
For
a
wicked
woman
who
has
paid
evil
Que
no
vale
nada,
mejor
olvidar
Who
is
worthless,
better
to
forget
No
acabes
tu
vida
tomando
licor
Don't
end
your
life
drinking
liquor
No
agrandes
tu
herida,
demuestra
valor
Don't
enlarge
your
wound,
show
courage
Al
pasar
el
tiempo
todo
cambiará
As
time
passes
everything
will
change
Y
ella
tu
desprecio
tendrá
que
pagar
And
she
will
have
to
pay
for
your
contempt
Si
un
cariño
te
hirió
de
cruel
manera
If
a
love
hurt
you
cruelly
Dale
olvido,
borrón
y
cuenta
nueva
Give
it
oblivion,
wipe
the
slate
clean
No,
no
la
llores,
que
no
vale
la
pena
No,
don't
cry
for
her,
it's
not
worth
it
Dale
olvido,
borrón
y
cuenta
nueva
Give
it
oblivion,
wipe
the
slate
clean
Si
un
cariño
te
hirió
de
cruel
manera
If
a
love
hurt
you
cruelly
Dale
olvido,
borrón
y
cuenta
nueva
Give
it
oblivion,
wipe
the
slate
clean
No,
no
la
llores,
que
no
vale
la
pena
No,
don't
cry
for
her,
it's
not
worth
it
Dale
olvido,
borrón
y
cuenta
nueva
Give
it
oblivion,
wipe
the
slate
clean
Con
el
Grupo
5 del
Perú
With
Grupo
5 from
Peru
Viviré
en
el
campo
I
will
live
in
the
countryside
En
el
campo
triste
In
the
sad
countryside
Suena
una
bocina
A
horn
sounds
Que
la
toco
yo
That
I
play
Qué
días
tan
bellos
pasaba
con
ella
What
beautiful
days
I
spent
with
her
Porque
yo
la
amaba
con
toda
ternura
Because
I
loved
her
with
all
my
tenderness
Por
ella
lloré
For
her
I
cried
Por
ella
lloré
For
her
I
cried
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Andia Anampa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.