Текст и перевод песни Grupo 5 - Parranda Ecuatoriana
Parranda Ecuatoriana
Эквадорская вечеринка
Mi
vida
se
fue
contigo
Моя
жизнь
ушла
вместе
с
тобой,
Te
la
llevaste
Ты
её
забрала.
Dolor
y
triste
llanto
Боль
и
горькие
слезы
Solo
dejaste
Только
оставила.
No
me
has
querido
Ты
меня
не
любила.
Y,
sin
embargo,
eternamente
И,
тем
не
менее,
вечно
Mi
vida
entera
Всей
моей
жизни
Para
adorarte
no
bastaría
Не
хватило
бы,
чтобы
обожать
тебя.
¿Cómo
no
llorar?
Как
мне
не
плакать,
Si
he
perdido
mi
alegría
Если
я
потерял
свою
радость?
¿Cómo
ser
feliz?
Как
мне
быть
счастливым,
Si
te
extraño,
vida
mía
Если
я
скучаю
по
тебе,
моя
жизнь?
Dime
dónde
estás
Скажи
мне,
где
ты,
Que
no
me
importa
ni
el
tiempo
Мне
не
важно
даже
время.
Te
voy
a
esperar
Я
буду
ждать
тебя,
Te
voy
a
esperar
Я
буду
ждать
тебя
Hasta
que
me
muera
До
самой
смерти.
Dime
dónde
estás
Скажи
мне,
где
ты,
Que
no
me
importa
ni
el
tiempo
Мне
не
важно
даже
время.
Te
voy
a
esperar
Я
буду
ждать
тебя,
Te
voy
a
esperar
Я
буду
ждать
тебя
Hasta
que
me
muera
До
самой
смерти.
Por
ti
estoy
llorando,
amor
Из-за
тебя
я
плачу,
любовь
моя.
Amé
como
jamás
yo
había
querido
Я
любил,
как
никогда
раньше
не
любил,
Lloré
como
nunca
nadie
lloró
Плакал,
как
никто
никогда
не
плакал.
Y
hoy
solo
me
pagas
con
tu
olvido
А
сегодня
ты
платишь
мне
лишь
забвением.
Si
es
que
lo
nuestro
no
puede
ser
Если
нам
не
суждено
быть
вместе,
Dime
cuántas
veces
me
había
jurado
Скажи,
сколько
раз
ты
мне
клялась,
Que
nunca
tú
me
ibas
a
abandonar
Что
никогда
меня
не
бросишь.
Y
mira,
por
otro
me
has
cambiado
И
посмотри,
ты
променяла
меня
на
другого.
Mejor
es
que
te
trate
de
olvidar
Лучше
мне
попытаться
тебя
забыть.
Solo
fueron
promesas,
solamente
Это
были
только
обещания,
лишь
Promesas
que
agua
y
viento
se
llevó
Обещания,
которые
вода
и
ветер
унесли.
Promesas,
promesas
Обещания,
обещания,
Promesas
que
ella
nunca
las
cumplió
Обещания,
которые
она
никогда
не
выполнила.
Promesas,
promesas
Обещания,
обещания,
Promesas
que
el
viento
se
llevó
Обещания,
которые
ветер
унес.
Ya
no
llores
Не
плачь
больше,
Ya
no
sufras
por
esa
ingrata
Не
страдай
больше
по
этой
неблагодарной.
Oye,
buen
amigo,
ya
no
llores
más
Эй,
добрый
друг,
не
плачь
больше,
No
vale
la
pena
sufrir
pena
Не
стоит
страдать
Por
una
malvada
que
ha
pagado
mal
Из-за
злодейки,
которая
плохо
отплатила,
Que
no
vale
nada,
mejor
olvidar
Которая
ничего
не
стоит,
лучше
забыть.
No
acabes
tu
vida
tomando
licor
Не
губи
свою
жизнь,
выпивая
спиртное,
No
agrandes
tu
herida,
demuestra
valor
Не
усугубляй
свою
рану,
прояви
мужество.
Al
pasar
el
tiempo
todo
cambiará
С
течением
времени
все
изменится,
Y
ella
tu
desprecio
tendrá
que
pagar
И
она
заплатит
за
свое
презрение
к
тебе.
Si
un
cariño
te
hirió
de
cruel
manera
Если
любовь
ранила
тебя
жестоко,
Dale
olvido,
borrón
y
cuenta
nueva
Забудь
её,
с
чистого
листа.
No,
no
la
llores,
que
no
vale
la
pena
Нет,
не
плачь
по
ней,
она
того
не
стоит.
Dale
olvido,
borrón
y
cuenta
nueva
Забудь
её,
с
чистого
листа.
Si
un
cariño
te
hirió
de
cruel
manera
Если
любовь
ранила
тебя
жестоко,
Dale
olvido,
borrón
y
cuenta
nueva
Забудь
её,
с
чистого
листа.
No,
no
la
llores,
que
no
vale
la
pena
Нет,
не
плачь
по
ней,
она
того
не
стоит.
Dale
olvido,
borrón
y
cuenta
nueva
Забудь
её,
с
чистого
листа.
Con
el
Grupo
5 del
Perú
С
Grupo
5 из
Перу
Viviré
en
el
campo
Буду
жить
в
деревне,
En
el
campo
triste
В
деревне
печальной.
Suena
una
bocina
Звучит
гудок,
Que
la
toco
yo
Это
я
трублю.
Qué
días
tan
bellos
pasaba
con
ella
Какие
прекрасные
дни
я
проводил
с
ней,
Porque
yo
la
amaba
con
toda
ternura
Потому
что
я
любил
её
со
всей
нежностью.
Por
ella
lloré
Из-за
неё
я
плакал,
Por
ella
lloré
Из-за
неё
я
плакал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Andia Anampa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.