Текст и перевод песни Grupo Alegria - Si Me Dejas Ahora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Dejas Ahora
If You Leave Me Now
Porque
tú
eres
el
amor
de
mi
vida
Because
you
are
the
love
of
my
life
Y
solo
tú
me
haces
sentir
el
amor
de
verdad
And
only
you
make
me
feel
true
love
No
me
dejes
Don't
leave
me
Para
ti
mujer,
para
que
nunca
me
olvides
For
you,
woman,
so
that
you
never
forget
me
Si
me
dejas
ahora,
no
seré
capaz
de
sobrevivir
If
you
leave
me
now,
I
won't
be
able
to
survive
Me
encadenaste
a
tu
falda
y
enseñaste
a
mi
alma
a
depender
de
ti
You
chained
me
to
your
skirt
and
taught
my
soul
to
depend
on
you
Ataste
mi
piel
a
tu
piel
y
tu
boca
a
mi
boca
You
tied
my
skin
to
your
skin
and
your
mouth
to
my
mouth
Clavaste
tu
mente
en
la
mía,
como
una
espada
en
la
roca
You
nailed
your
mind
into
mine,
like
a
sword
into
rock
Y
ahora,
me
dejas
como
si
fuera
yo,
cualquier
cosa
And
now,
you
leave
me
as
if
I
were
nothing
Si
me
dejas
ahora,
no
creo
poder
volver
a
sentir
If
you
leave
me
now,
I
don't
think
I
can
ever
feel
again
Me
alejaste
de
todo
y
ahora
dejas
que
me
hunda
en
el
lodo
You
distanced
me
from
everything
and
now
you
let
me
sink
into
the
mud
Me
cuesta
tanto
creer
que
no
tengas
corazón
It's
hard
for
me
to
believe
that
you
have
no
heart
Que
yo
he
sido,
en
tu
cadena
de
amor,
tan
solo
un
eslabón
That
I
have
been,
in
your
chain
of
love,
just
another
link
Y
en
tu
escalera,
un
peldaño
al
que
no
te
importa
pisar
y
hacerle
daño
And
on
your
ladder,
a
step
that
you
don't
care
to
step
on
and
hurt
Y
estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
And
I
am
trapped
in
the
nets
of
a
poem
Eres
tú,
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena
You
are
the
one
who
can
help
me
or
condemn
me
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado
You
are
the
best
of
my
past
Eres
tú,
quien
aún
me
tiene
enamorado
You
are
the
one
who
still
has
me
in
love
Eres
tú,
solo
tú
It's
you,
only
you
Eres
tú,
solo
tú,
no,
no,
no
It's
you,
only
you,
no,
no,
no
Dondé
estés
y
con
quien
estés
Wherever
you
are
and
whoever
you
are
with
Piensa
en
mí,
piensa
en
mí
Think
of
me,
think
of
me
Si
me
dejas
ahora,
mi
espíritu
se
irá
tras
de
ti
If
you
leave
me
now,
my
spirit
will
follow
you
Cabalgará,
día
y
noche,
sintiéndose
soñador
y
quijote
It
will
ride,
day
and
night,
feeling
like
a
dreamer
and
a
quixote
Porque
ataste
mi
piel
a
tu
piel
y
tu
boca
a
mi
boca
Because
you
tied
my
skin
to
your
skin
and
your
mouth
to
my
mouth
Clavaste
tu
mente
en
la
mía,
como
una
espada
en
la
roca
You
nailed
your
mind
into
mine,
like
a
sword
into
rock
Y
ahora,
me
dejas
como
si
fuera
yo,
cualquier
cosa
And
now,
you
leave
me
as
if
I
were
nothing
Y
estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
And
I
am
trapped
in
the
nets
of
a
poem
Eres
tú,
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena
You
are
the
one
who
can
help
me
or
condemn
me
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado
You
are
the
best
of
my
past
Eres
tú,
quien
aún
me
tiene
enamorado
You
are
the
one
who
still
has
me
in
love
Eres
tú,
solo
tú
It's
you,
only
you
Eres
tú,
solo
tú,
oh
no,
no
It's
you,
only
you,
oh
no,
no
Eres
tú,
solo
tú
It's
you,
only
you
Eres
tú,
solo
tú
It's
you,
only
you
Eres
tú,
solo
tú
It's
you,
only
you
Eres
tú,
solo
tú,
no,
no
no
It's
you,
only
you,
no,
no
no
Eres
tú,
no,
no
It's
you,
no,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camilo Blanes Cortes, Camilo Sesto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.