Grupo Alfa - La Sombra Del Sombrero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Alfa - La Sombra Del Sombrero




La Sombra Del Sombrero
The Shadow of the Hat
Mi única sombra me la da el sombrero
My only shadow is cast by my hat, my love.
No ocupo feria ni amigos sinceros
I don't need money or sincere friends,
Porque se tuercen fácil los culeros
Because those bastards twist easily,
Todos son sapos o convenencieros
They're all snakes or opportunists.
Platico poco porque las palabras
I speak little because words,
Se las lleva el viento
Are carried away by the wind.
Yo soy ranchero mis acciones hablan
I'm a rancher, my actions speak,
Y soy de respeto
And I'm respectful, darling.
Si bien humilde no se me equivoquen
Though humble, don't misunderstand me,
Arrieros somos también de valores
We're horsemen, also men of values.
Por eso no tolero las traiciones
That's why I don't tolerate betrayals,
De mano firme como mis labores
With a firm hand, like my work.
Yo no soy santo cuando no me aguanto
I'm no saint, when I can't take it anymore,
Ajusto cabrones
I deal with bastards.
Menos me espanto ya saben que el llanto
I'm not scared, you know that crying,
No es plática de hombres
Isn't man talk, sweetheart.
No me dan miedo el pico ni el arado
The pick and plow don't scare me,
Ni 30-30 en la silla clavado
Nor a 30-30 stuck in the saddle.
Al paso de un macho ya me han mirado
Riding a stallion, they've seen me,
Con un revolver siempre bien fajado
With a revolver always well-holstered.
No soy de pleito pero las ofensas
I'm not one for fights, but offenses,
Nunca he tolerado
I've never tolerated.
No me arrepiento si ha sido en defensa
I don't regret it, if it was in self-defense,
No existe el pecado
There is no sin, my dear.
Soy caballero pues así me criaron
I'm a gentleman, that's how I was raised.
Mi único vicio es ser enamorado
My only vice is being a lover.
Cuando una dama cargo por un lado
When I have a lady by my side,
Es que ando alegre y si me echo unos tragos
It's because I'm happy, and if I have a few drinks,
Es por que quiero porque puedo y tengo
It's because I want to, because I can, and I have it,
No fue regalado
It wasn't given to me.
Poquito a poco porque en la subida
Little by little, because on the way up,
Muchos se marearon
Many got dizzy, my love.
Conozco el monte yo lo he caminado
I know the mountain, I've walked it,
Brecha por brecha peldaño a peldaño
Path by path, step by step.
A los que quiero no les hago daño
I don't hurt those I love,
Y pongo el pecho no les haga extraño
And I put my chest out for them, don't be surprised.
Que si me altero yo por ellos muero
If I get upset, I die for them,
Yo por ellos mato
I kill for them.
Me rifo el cuero si es por mi familia
I risk my hide if it's for my family,
Justo y necesario
Just and necessary, sweetheart.
Que lo que valgas no sea tu dinero
Let your worth not be your money,
Que tus acciones te hagan verdadero
Let your actions make you true.
Porque los reales se están extinguiendo
Because real men are becoming extinct,
Y los modales ya se están perdiendo
And manners are being lost.
No se que pasa pero como hay hombres
I don't know what's happening, but there are men,
Falsos verdaderos
False and true.
Una amenaza que como pandemia
A threat, like a pandemic,
Se van expandiendo
They are spreading, my love.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.