Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lloró el Corazón
Das Herz weinte
Lloró
el
corazón
Das
Herz
weinte
Lloró
esa
noche
el
corazón
Das
Herz
weinte
in
jener
Nacht
Cuando
lo
dejó
solito
y
triste
con
su
amor
Als
du
es
allein
und
traurig
mit
seiner
Liebe
zurückließest
Y
es
que
el
corazón
Und
es
ist
so,
dass
das
Herz
Llora
de
pena
el
corazón
Das
Herz
weint
vor
Kummer
Si
ve
que
su
amor
ya
no
regresa
Wenn
es
sieht,
dass
seine
Liebe
nicht
mehr
zurückkehrt
Y
es
que
el
corazón
Und
es
ist
so,
dass
das
Herz
Llora
de
pena
el
corazón
Das
Herz
weint
vor
Kummer
Si
ve
que
su
amor
ya
no
regresa
Wenn
es
sieht,
dass
seine
Liebe
nicht
mehr
zurückkehrt
Cuando
vi
tu
adiós
Als
ich
deinen
Abschied
sah
El
corazón
se
le
partió
Brach
es
dem
Herzen
entzwei
'No
voy
a
llorar',
él
a
sí
mismo
prometió
'Ich
werde
nicht
weinen',
versprach
es
sich
selbst
Pero
el
corazón
Aber
das
Herz
Llora
de
pena
el
corazón
Das
Herz
weint
vor
Kummer
Si
ve
que
su
amor
ya
no
regresa
Wenn
es
sieht,
dass
seine
Liebe
nicht
mehr
zurückkehrt
Pero
el
corazón
Aber
das
Herz
Llora
de
pena
el
corazón
Das
Herz
weint
vor
Kummer
Si
ve
que
su
amor
ya
no
regresa
Wenn
es
sieht,
dass
seine
Liebe
nicht
mehr
zurückkehrt
Y
¿qué
voy
a
hacer
Und
was
soll
ich
tun
Si
ayer
era
toda
mi
ilusión?
Wenn
du
gestern
meine
ganze
Hoffnung
warst?
Y
¿qué
voy
a
hacer
Und
was
soll
ich
tun
Con
esos
sueños?
Mit
diesen
Träumen?
Sueños
de
vivir
Träume
vom
Leben
A
estar
viejito
y
compartir
Alt
zu
werden
und
zu
teilen
Un
nido
de
amor
Ein
Nest
der
Liebe
Lleno
'e
cariño
Voller
Zuneigung
Sueños
que
se
van
Träume,
die
vergehen
Como
la
espuma
allá
en
el
mar
Wie
der
Schaum
dort
am
Meer
Y
¿qué
voy
a
hacer
Und
was
soll
ich
tun
Si
no
regresa?
Wenn
du
nicht
zurückkehrst?
Ya
no
regresa
Du
kehrst
nicht
mehr
zurück
Ya
no
regresa
Du
kehrst
nicht
mehr
zurück
Lloró,
lloró,
lloró,
lloró
el
corazón
(ya
no
regresa)
Es
weinte,
weinte,
weinte,
weinte
das
Herz
(du
kehrst
nicht
mehr
zurück)
Aquella
noche
cuando
su
amada
partió
(ya
no
regresa)
In
jener
Nacht,
als
seine
Geliebte
fortging
(du
kehrst
nicht
mehr
zurück)
No,
no,
no,
no,
no,
no,
ay
no
llore
(ya
no
regresa)
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
ach
weine
nicht
(du
kehrst
nicht
mehr
zurück)
¿Cuándo?,
¿cuándo,
cuándo
pasará?
(ya
no
regresa)
Wann?,
wann,
wann
wird
es
vorübergehen?
(du
kehrst
nicht
mehr
zurück)
Y
él
la
busca
por
la
noche
allá
en
el
mar
(ya
no
regresa)
Und
es
sucht
sie
nachts
dort
am
Meer
(du
kehrst
nicht
mehr
zurück)
Y
yo
le
digo
que
ella
nunca
volverá
(ya
no
regresa)
Und
ich
sage
ihm,
dass
sie
niemals
zurückkehren
wird
(du
kehrst
nicht
mehr
zurück)
No
vuelve
más
(ya
no
regresa)
Sie
kommt
nicht
mehr
zurück
(du
kehrst
nicht
mehr
zurück)
No
vuelve
más
(ya
no
regresa)
Sie
kommt
nicht
mehr
zurück
(du
kehrst
nicht
mehr
zurück)
Ya
no
regresa
Du
kehrst
nicht
mehr
zurück
Ya
no
regresa
Du
kehrst
nicht
mehr
zurück
Y
entonces
me
dijo
el
corazón
(ya
no
regresa)
Und
dann
sagte
mir
das
Herz
(du
kehrst
nicht
mehr
zurück)
Son
los
sueños
que
se
fueron
como
espuma
allá
en
el
mar
(ya
no
regresa)
Es
sind
die
Träume,
die
wie
Schaum
am
Meer
vergangen
sind
(du
kehrst
nicht
mehr
zurück)
Llora,
llora,
llora,
llora
el
corazón
(ya
no
regresa)
Weine,
weine,
weine,
weine
das
Herz
(du
kehrst
nicht
mehr
zurück)
Pero
cantando
se
olvida
la
pena,
el
dolor
(ya
no
regresa)
Aber
singend
vergisst
man
den
Kummer,
den
Schmerz
(du
kehrst
nicht
mehr
zurück)
La
tormenta
pasará
Der
Sturm
wird
vorüberziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Candelario Gonzalez Sevillano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.