Grupo Bahia - Te Vengo a Cantar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Bahia - Te Vengo a Cantar




Te Vengo a Cantar
I Came to Sing to You
Una gota de agua, una noche, una luna nueva me hace recordar
A drop of water, a night, a new moon makes me remember
Siendo el pensamiento una cosa volátil, yo no por qué no te puedo olvidar
Thought being a volatile thing, I don't know why I can't forget you
Olvidar, ¿para qué olvidar?, ¿para qué olvidar esos momentos lindos?
Forget, why forget? Why forget those beautiful moments?
Olvidar, ¿para qué olvidar?, ¿para qué olvidar esa felicidad?
Forget, why forget? Why forget that happiness?
Buscando un poco de paz y buscándote a ti yo me perdí
Searching for a little peace and searching for you I got lost
Me perdí, me perdí, me perdí, me perdí, pero yo aprendí
I got lost, I got lost, I got lost, I got lost, but I learned
Aprendí que para hallar la luz, hay que pasar por la oscuridad
I learned that to find the light, you have to go through the darkness
Aprendí que para uno encontrarse tiene que buscar en la raíz
I learned that to find yourself, you have to search at the root
En la familia, en el pueblo, en la tierra, allí donde un día fuiste feliz
In the family, in the town, in the land, where one day you were happy
Aprendí que entender y perdonar son dos remansos que le dan a uno tranquilidad
I learned that understanding and forgiving are two havens that give one peace of mind
Aprendí que no soy sólo yo y que somos muchos más
I learned that I am not only me and that there are many more of us
Muchos más soñando, sintiendo, viviendo, buscando la felicidad
Many more dreaming, feeling, living, seeking happiness
Aprendí que el camino es largo, que el camino es duro, pero se puede llegar
I learned that the road is long, that the road is hard, but it can be reached
Aprendí que el camino es largo, que el camino es duro, pero se puede llegar
I learned that the road is long, that the road is hard, but it can be reached
Una gota de agua, una noche, una luna nueva me hace recordar
A drop of water, a night, a new moon makes me remember
Siendo la mujer más divina, fantasía que Dios un día hizo realidad
You being the most divine woman, a fantasy that God once made a reality
Realidad para deleitarme, para navegar en tus encantos de mujer
A reality to delight me, to sail in your charms as a woman
Realidad que fue mi verdad, pero un día te fuiste sin más nunca regresar
A reality that was my truth, but one day you left without ever returning
Con tanto sentimiento acumula'o
With so much accumulated feeling
Y con el corazón aquí guarda'o
And with my heart kept here
Con tanto sentimiento acumula'o yo te tuve que vení a cantá
With so much accumulated feeling, I had to come and sing to you
Me salto de mi concha y (yo te vengo a cantá)
I jump out of my shell and (I come to sing to you)
Ehhh por la madrugá, por la mañanita (yo te vengo a cantá)
At dawn, in the morning (I come to sing to you)
Te vengo a cantá, morena (yo te vengo a cantá)
I come to sing to you, morena (I come to sing to you)
Y con mi guitarra y bajo el palmar (yo te vengo a cantá)
And with my guitar and under the palm tree (I come to sing to you)
Como en el río Guapi, arriba en mi champita yo me vine (yo te vengo a cantá)
As in the Guapi River, up in my little hut I came (I come to sing to you)
Buscándote por la orillita (yo te vengo a cantá)
Searching for you along the shore (I come to sing to you)
Con el corazón lleno 'e sentimiento (yo te vengo a cantá)
With my heart full of feeling (I come to sing to you)
Me dejaste en un mar de sufrimiento (yo te vengo a cantá)
You left me in a sea of suffering (I come to sing to you)
Me salgo de mi concha y (yo te vengo a cantá)
I come out of my shell and (I come to sing to you)
Te vengo a contá mi historia (yo te vengo a cantá)
I come to tell you my story (I come to sing to you)
Me caía, me paraba, me perdía, aprendía y yo seguía (yo te vengo a cantá)
I would fall, I would stand up, I would get lost, I would learn and I would continue (I come to sing to you)
En una noche estrellada, te volviste un sueño y fantasía de Dios (yo te vengo a cantá)
On a starry night, you became a dream and fantasy of God (I come to sing to you)
Duele, duele, duele, duele, negra linda vuelve ya (yo te vengo a cantá)
It hurts, it hurts, it hurts, it hurts, come back, pretty lady (I come to sing to you)
Te canto esta serenata de amor (yo te vengo a cantá)
I sing you this love serenade (I come to sing to you)
Ahora yo vivo mi vida bien sabrosito y cantando
Now I live my life very deliciously and singing
Porque la vida es un goce y felicidad (yo te vengo a cantá)
Because life is a joy and happiness (I come to sing to you)
Te vengo a cantá
I come to sing to you
Te vengo a cantá
I come to sing to you
Te vengo a cantá
I come to sing to you
Te vengo a cantá
I come to sing to you
Te vengo a cantá
I come to sing to you
Te vengo a cantá
I come to sing to you
Te vengo a cantá
I come to sing to you
Te vengo a cantá
I come to sing to you





Авторы: Hugo Candelario Gonzalez Sevillano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.