Текст и перевод песни Grupo BenzaDeus - Fissuras De Um Casal / Caixa Postal (Ao Vivo)
Fissuras De Um Casal / Caixa Postal (Ao Vivo)
Трещины в паре / Голосовая почта (концерт)
Hoje
eu
acordei,
ouvi
nossa
canção
sozinho
Сегодня
я
проснулся,
услышал
нашу
песню
в
одиночестве,
Pensei,
pensei,
será
que
esse
é
o
meu
destino?
Подумал,
подумал,
неужели
это
моя
судьба?
Onde
que
eu
errei?
Quem
vacilou?
O
que
foi
que
aconteceu?
Где
я
ошибся?
Кто
оступился?
Что
же
случилось?
Só
sei
que
nessa
vida
ninguém
quer
mais
você
que
eu
Я
знаю
лишь
то,
что
в
этой
жизни
никто
не
хочет
тебя
так
сильно,
как
я.
Nada
a
dizer
de
tudo
que
eu
já
disse
um
dia
Нечего
добавить
ко
всему,
что
я
уже
говорил
однажды.
Como
convencer
que
você
ainda
é
minha
Как
же
убедить
тебя,
что
ты
всё
ещё
моя?
E
se
eu
telefonar,
se
eu
te
escrever,
se
eu
cantar
uma
canção
И
если
я
позвоню,
если
я
напишу
тебе,
если
спою
песню,
Que
conte
pra
você,
como
vai
meu
coração
Которая
расскажет
тебе,
как
болит
моё
сердце,
Louco
pra
te
ver,
louco
pra
sentir
Безумное
от
желания
увидеть
тебя,
безумное
от
желания
почувствовать
тебя,
Louco
pra
viver
a
vida
juntos
outra
vez
Безумное
от
желания
прожить
эту
жизнь
вместе
снова.
Só
você
e
eu
Только
ты
и
я.
Vontade
de
te
amar,
vontade
de
beijar
Желание
любить
тебя,
желание
целовать
тебя,
Vontade
de
invadir
teu
corpo
e
te
fazer
sentir
Желание
ворваться
в
твоё
тело
и
заставить
тебя
почувствовать
Tudo
outra
vez
Всё
заново.
Louco
pra
te
ver,
louco
pra
sentir
Безумное
от
желания
увидеть
тебя,
безумное
от
желания
почувствовать
тебя,
Louco
pra
viver
a
vida
juntos
outra
vez
Безумное
от
желания
прожить
эту
жизнь
вместе
снова.
Só
você
e
eu
Только
ты
и
я.
Vontade
de
te
amar,
vontade
de
beijar
Желание
любить
тебя,
желание
целовать
тебя,
Vontade
de
invadir
teu
corpo
e
te
fazer
sentir
Желание
ворваться
в
твоё
тело
и
заставить
тебя
почувствовать
Tudo
outra
vez
Всё
заново.
Você
sabia,
toda
vez
que
a
gente
ia
todo
mundo
lá
em
casa
lá
na
vila
Ты
же
знала,
каждый
раз,
когда
мы
шли
ко
мне
домой,
туда,
на
окраину,
Já
sabia
que
a
gente
ia
pra
lá,
ah-ah
eh-eh
oh-oh
Ты
уже
знала,
чем
мы
будем
заниматься.
А-а,
э-э,
о-о.
Eu
que
te
pegava
e
te
fazia,
a
gente
só
queria,
ah-ah
eh-eh
oh-oh
Я
брал
тебя
и
делал,
мы
просто
хотели
этого.
А-а,
э-э,
о-о.
Na
sala,
no
banheiro,
na
cozinha,
até
no
muro
da
vizinha
В
гостиной,
в
ванной,
на
кухне,
даже
у
забора
соседки.
Ah
ah
eh
eh
oh
oh
А-а,
э-э,
о-о.
Brincava
de
trepar
na
goiabeira
só
pra
ver
calcinha
Я
играл,
лазая
по
гуаве,
только
чтобы
увидеть
твои
трусики.
Ah
ah
eh
eh
oh
oh
ah
ah
eh
eh
oh
oh
А-а,
э-э,
о-о,
а-а,
э-э,
о-о.
Louco
pra
te
ver,
louco
pra
sentir
Безумное
от
желания
увидеть
тебя,
безумное
от
желания
почувствовать
тебя,
Louco
pra
viver
a
vida
juntos
outra
vez
Безумное
от
желания
прожить
эту
жизнь
вместе
снова.
Só
você
e
eu
Только
ты
и
я.
Vontade
de
te
amar,
vontade
de
beijar
Желание
любить
тебя,
желание
целовать
тебя,
Vontade
de
invadir
teu
corpo
e
te
fazer
sentir
Желание
ворваться
в
твоё
тело
и
заставить
тебя
почувствовать
Tudo
outra
vez
Всё
заново.
Louco
pra
te
ver,
louco
pra
sentir
Безумное
от
желания
увидеть
тебя,
безумное
от
желания
почувствовать
тебя,
Louco
pra
viver
a
vida
juntos
outra
vez
Безумное
от
желания
прожить
эту
жизнь
вместе
снова.
Só
você
e
eu
Только
ты
и
я.
Vontade
de
te
amar,
vontade
de
beijar
Желание
любить
тебя,
желание
целовать
тебя,
Vontade
de
invadir
teu
corpo
e
te
fazer
sentir
Желание
ворваться
в
твоё
тело
и
заставить
тебя
почувствовать
Tudo
outra
vez
Всё
заново.
Outro
dia,
caminhando
pelas
ruas
На
днях,
гуляя
по
улицам,
Eu
me
lembro
como
a
gente
era
feliz
Я
вспомнил,
как
мы
были
счастливы.
Quase
tudo
era
motivo
pra
sorrir
Почти
всё
было
поводом
для
улыбки.
Você
foi
e
eu
nem
sei
o
que
eu
te
fiz
Ты
ушла,
и
я
даже
не
знаю,
что
я
тебе
сделал.
Perguntam
por
você
Спрашивают
о
тебе,
Não
sei
o
que
dizer
А
я
не
знаю,
что
сказать.
Sem
ter
o
que
falar
Не
зная,
что
говорить,
Eu
tento
explicar
Я
пытаюсь
объяснить.
Digo,
eu
já
fui
lá
Говорю:
"Я
уже
был
у
неё,
Bati,
liguei
Стучал,
звонил,
Deixei
recado
na
caixa
postal
Оставил
сообщение
на
голосовой
почте.
Não
sei,
não
mas
vi
Не
знаю,
больше
не
видел
её".
Digo,
eu
já
fui
lá
Говорю:
"Я
уже
был
у
неё,
Bati,
liguei
Стучал,
звонил,
Deixei
recado
na
caixa
postal
Оставил
сообщение
на
голосовой
почте.
Não
sei,
não
mas
vi
Не
знаю,
больше
не
видел
её".
Como
pode
alguém
fazer
tanto
sentido
Как
кто-то
может
значить
так
много
E
sair
por
uma
porta
sem
voltar
И
выйти
за
дверь,
не
оглядываясь?
E
sumir
da
minha
vida
de
uma
vez
И
исчезнуть
из
моей
жизни
навсегда,
Sem
deixar
nenhuma
pista
de
onde
está
Не
оставив
ни
единой
подсказки,
где
тебя
искать?
Perguntam
por
você
Спрашивают
о
тебе,
Não
sei
o
que
dizer
А
я
не
знаю,
что
сказать.
Sem
ter
o
que
falar
Не
зная,
что
говорить,
Eu
tento
explicar
Я
пытаюсь
объяснить.
Digo,
eu
já
fui
lá
Говорю:
"Я
уже
был
у
неё,
Bati,
liguei
Стучал,
звонил,
Deixei
recado
na
caixa
postal
Оставил
сообщение
на
голосовой
почте.
Não
sei,
não
mas
vi
Не
знаю,
больше
не
видел
её".
Digo,
eu
já
fui
lá
Говорю:
"Я
уже
был
у
неё,
Bati,
liguei
Стучал,
звонил,
Deixei
recado
na
caixa
postal
Оставил
сообщение
на
голосовой
почте.
Não
sei,
não
mas
vi
Не
знаю,
больше
не
видел
её".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Pereira Da Silva, Carlinhos Alvarenga, Leo Lourenco Da Silva, Rubens Pereira De Paula, Umberto Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.