Grupo BenzaDeus - Razão Da Minha Vida / Curto Circuito / Trajetória (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo BenzaDeus - Razão Da Minha Vida / Curto Circuito / Trajetória (Ao Vivo)




Razão Da Minha Vida / Curto Circuito / Trajetória (Ao Vivo)
Reason of My Life / Short Circuit / Trajectory (Live)
Quando eu me vi perdido
When I saw myself lost
Você manteve acesa a minha esperança
You kept my hope alive
Nada fazia sentido
Nothing made sense
E você me deu colo como quem protege uma criança
And you held me like one protects a child
Quando se apagaram as luzes
When the lights went out
Você me deu a mão e me guiou no escuro
You gave me your hand and guided me through the darkness
Como o sol cortando as nuvens
Like the sun cutting through the clouds
Você me iluminou e foi o meu porto seguro
You illuminated me and were my safe harbor
E eu que acreditava
And I who believed
Que essa história de romance
That this romance story
Fosse coisa de momento
Was a momentary thing
Mas você mostrou
But you showed
Que o amor não era um lance
That love wasn't a fling
É o maior dos sentimentos
It's the greatest of feelings
Você me aqueceu no calor dos seus braços
You warmed me in the warmth of your arms
Colou meu coração pedaço por pedaço
You glued my heart piece by piece
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
And even against the world you believed in me
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
I've never had anyone love me like this
Você me fez mudar, dar a volta por cima
You made me change, turn my life around
Me fez recuperar a minha auto-estima
You made me regain my self-esteem
Quando mais precisei secou todo meu pranto
When I needed it most, you dried all my tears
Razão da minha vida eu te amo tanto
Reason of my life, I love you so much
Te amo tanto
I love you so much
Você
You
Colou meu coração pedaço por pedaço
Glued my heart piece by piece
E mesmo contra o mundo acreditou em mim
And even against the world believed in me
Eu nunca tive alguém que me amasse assim
I've never had anyone love me like this
Você me fez mudar, dar a volta por cima
You made me change, turn my life around
Me fez recuperar a minha auto-estima
You made me regain my self-esteem
Quando mais precisei
When I needed it most
Razão da minha vida eu te amo tanto
Reason of my life, I love you so much
Te amo tanto
I love you so much
Quem sou eu?
Who am I?
Não sei quem sou quando estou com você
I don't know who I am when I'm with you
Me sinto artista de cinema
I feel like a movie star
Esqueço de qualquer problema
I forget about any problem
Onde está?
Where is it?
O meu juízo aonde foi parar?
Where did my judgment go?
Perco o sentido é você chegar
I lose my senses, it's just you arriving
Com essa vontade de me namorar
With this desire to date me
Valeu conhecer você
It was worth meeting you
Valeu a gente se envolver
It was worth getting involved with you
Valeu deixar você entrar na minha vida
It was worth letting you into my life
Apontei meu coração e atirei
I aimed my heart and shot
Apostei
I gambled
Meu amor, esse amor que balança você
My love, this love that rocks you
Faz a cuca girar, faz o corpo tremer
Makes my head spin, makes my body tremble
É um curto circuito aqui dentro de mim
It's a short circuit inside me
Que explode no peito quando eu afim
That explodes in my chest when I'm into you
Meu amor, esse amor que balança você
My love, this love that rocks you
Faz a cuca girar, faz o corpo tremer
Makes my head spin, makes my body tremble
É um curto circuito aqui dentro de mim
It's a short circuit inside me
Que explode no peito quando eu afim
That explodes in my chest when I'm into you
Valeu conhecer você
It was worth meeting you
Valeu a gente se envolver
It was worth getting involved with you
Valeu deixar você entrar na minha vida
It was worth letting you into my life
Apontei meu coração e atirei
I aimed my heart and shot
Apostei nessa paixão e te ganhei
I gambled on this passion and I won you
Meu amor, esse amor que balança você
My love, this love that rocks you
Faz a cuca girar, faz o corpo tremer
Makes my head spin, makes my body tremble
É um curto circuito aqui dentro de mim
It's a short circuit inside me
Que explode no peito quando eu afim
That explodes in my chest when I'm into you
Meu amor, esse amor que balança você
My love, this love that rocks you
Faz a cuca girar, faz o corpo tremer
Makes my head spin, makes my body tremble
É um curto circuito aqui dentro de mim
It's a short circuit inside me
Que explode no peito quando eu afim, muito afim
That explodes in my chest when I'm really into you
Quem Sou Eu?
Who Am I?
Olha
Look
Eu tentei voltar no tempo
I tried to go back in time
Eu tentei mudar a história
I tried to change history
Eu pensei por um momento
I thought for a moment
Seguir outra trajetória
To follow another trajectory
Pra esquecer as melodias
To forget the melodies
Eu queimei as partituras
I burned the scores
Rasguei as fotografias
I tore up the photographs
Mas meu Deus a essa altura
But my God at this point
não sei mais o que faço
I don't know what to do anymore
Me perdi nos teus abraços
I got lost in your embrace
Não, não pra te esquecer
No, I can't forget you
Você é a chuva, é o vento
You are the rain, you are the wind
É o meu maior mistério
You are my greatest mystery
Não entende o sentimento
You don't understand the feeling
Você não me leva a sério
You don't take me seriously
Mas também é o sol que brilha
But you are also the sun that shines
No meu mundo tão difícil
In my world so difficult
É você que me inspira
It's you who inspires me
É o meu mel, meu céu, meu vício
You're my honey, my sky, my addiction
Oh oh oh
Oh oh oh
Olha
Look
Eu tentei voltar no tempo
I tried to go back in time
Eu tentei mudar a história
I tried to change history
Eu pensei por um momento
I thought for a moment
Seguir outra trajetória
To follow another trajectory
Pra esquecer as melodias
To forget the melodies
Eu queimei as partituras
I burned the scores
Rasguei as fotografias
I tore up the photographs
Mas meu Deus a essa altura
But my God at this point
não sei mais o que faço
I don't know what to do anymore
Me perdi nos teus abraços
I got lost in your embrace
Não, não pra te esquecer
No, I can't forget you
Você é a chuva, é o vento
You are the rain, you are the wind
É o meu maior mistério
You are my greatest mystery
Não entende o sentimento
You don't understand the feeling
Você não me leva a sério
You don't take me seriously
Mas também é o sol que brilha
But you are also the sun that shines
No meu mundo tão difícil
In my world so difficult
É você que me inspira
It's you who inspires me
É o meu mel, meu céu, meu vício
You're my honey, my sky, my addiction
Você é a chuva, é o vento
You are the rain, you are the wind
É o meu maior mistério
You are my greatest mystery
Não entende o sentimento
You don't understand the feeling
Você não me leva a sério
You don't take me seriously
Mas também é o sol que brilha
But you are also the sun that shines
No meu mundo tão difícil
In my world so difficult
É você que me inspira
It's you who inspires me
É o meu mel, meu céu, meu vício
You're my honey, my sky, my addiction
Oh oh oh
Oh oh oh
Olha
Look





Авторы: Alexandre Lucas, Claudemir, Dudão, Elizeu Henrique, Fabiano Dos Anjos, Felipe Silva, Leozinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.